"großvaters" - Traduction Allemand en Arabe

    • جدي
        
    • الجد
        
    • جدك
        
    • جدّي
        
    • جدى
        
    • جده
        
    • جدها
        
    • لجدي
        
    • جدِّك
        
    • جَدِّي
        
    Ich habe diese Bücher mitgebracht, weil sie von den Lieblingsautoren meines Großvaters geschrieben wurden. TED لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين.
    Ich wollte, dass es der 21 .September wird, weil dies die Lieblingszahl meines Großvaters war. TED لقد أردته ان يكون في الحادي والعشرين من سبتمبر اولا لأنه كان رقم جدي المفضل
    Daher Caspers Schreckhaftigkeit und sein Horror vor dem Laden seines Großvaters. Open Subtitles وهذا كاسبر سعيدا للغاية. لهذا السبب أنا خائفة متجر الجد.
    Er richtete die Krönung Eures Vaters aus, sein Vater die Eures Großvaters. Open Subtitles هو من أشرف على تتويج والدك ووالده أشرف على تتويج جدك
    Wäre eine Delegation zu Großvaters Zeiten angekommen und hätte als Vorsitzenden den Butler gewollt? Open Subtitles هل سيأتي وفد من القرية على زمن جدّي ليطلبوا من خادمه رئاسة لجنة؟
    Richard Conrad nahm den Platz meines Großvaters als Wächter ein, so wie du nun Conrads Platz eingenommen hast. Open Subtitles ريتشارد كونرد ، كان مكان جدى فى حراسة البوابة كما حدث لك ألآن أنت بديلاً عنه
    Wie der Rest meiner Familie war Lesen die Lieblingsbeschäftigung meines Großvaters. TED تماما مثل بقية عائلتي، فقد كان عشق جدي الوحيد في هذا العالم هو القراءة.
    Und so versuche ich nun aus dem Beispiel meines Großvaters auf meine eigene Art zu lernen. TED وفي هذه الايام أحاول التعلم من مثال جدي بطريقتي الخاصة.
    Wenn ich sie fotografiere muss ich immer an Großvaters Lektion denken. TED عندما ألتقط صورهم لا أستطيع إلا تذكر كلمة جدي.
    Ich machte mir Sorgen um die Gesundheit meiner Tante und die Sicherheit meines Großvaters. TED أصبحت حقًا مهتم براحة عمتي بالإضافة إلى أمان جدي.
    So könnte meine Tante nachts viel besser schlafen, ohne sich um die Streifzüge meines Großvaters sorgen zu müssen. TED بهذه الطريقة، يمكن أن تنام عمتي أفضل بالليل دون قلق من أن يهيم جدي على وجه.
    Was ich nie vergessen werde war das erste Mal, als mein Gerät das nächtliche Aufstehen meines Großvaters erfasste. TED الشيء الذي لن أنساه أبدًا هو حين كشف جهازي لأول مرة تجول جدي ليلًا.
    Wir werden Großvaters Laboratorium als Operationsraum verwenden. Open Subtitles . أنا والدكتور سنحول معمل الجد لغرفة عمليات
    Wir fahren zu Großvaters Haus. Wir können im Bach dort baden. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى مكان الجد هناك جدول، يمكنك أَن تذهب للسباحة
    Dann, im Alter eines Großvaters, bleibt man der einen Frau treu. Open Subtitles ولكن ينتهي بك المطاف مثل جدك مخلص لإمرأة واحدة
    General Zilong hat gesagt, dass er früher mal das Schwert Eures Großvaters im Kampf gewonnen und seitdem behalten hat! Open Subtitles قائدنا زيلونج قال أنه منذ سنوات مضت قد أخذ سيف جدك واحتفظ به
    Ich habe immer noch einen Kater von der meines Großvaters 1984. Open Subtitles مازلتُ سكرانًا في جنازة جدّي في عام 1984.
    Willkommen in dem glücklichen, glücklichen Heim meines Großvaters. Da ist seine Couch. Da ist seine Küche. Open Subtitles أهلاً بك في منزل جدّي السّعيد جدًّا، هاهي أريكته، هاهو مطبخه.
    Und du noch immer hohe Kragen, um die Narbe von Großvaters Säure unsichtbar zu machen. Open Subtitles ........ وأنتى ، عمة مارثا ، مازالت الياقة المرتفعة . تخفى الندبة التى أحرقهتا أحماض جدى ...
    Großvaters Tod hat ihn fast um den Verstand gebracht, ein neuer Tod aber? Open Subtitles , أتجنن تقريباً عندما مات جده نقتل آخر الآن ؟
    Sie brauchten sich nicht zu sorgen. Sie würden Sie in Großvaters Haus erwarten. Open Subtitles وقد أخبرانى أن أقول لك لا تقلق، فأنهما سيكونا عند جدها فى انتظارك
    Das ist mein Großonkel, der jüngere Bruder meines Großvaters. TED هذا هو عمي الأكبر، الأخ الأصغر لجدي من جهة أبي.
    Die Freunde deines Großvaters kennenzulernen. Open Subtitles أن تقابل أصدقاء جدِّك
    Und meiner wird nur erwähnt, wenn es um die Geschichten meines Großvaters geht. Open Subtitles وكُلَّ مَرَّةٍ اسمي يُتكلّمُ، هو سَيَكُونُ منطوق بِجانب قصص جَدِّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus