- Ich weiß, ich hätte dich fragen sollen,... aber ich mache nur sechs Wochen Grundausbildung. Das war's. | Open Subtitles | أعلم كان علي سؤلك ، لكنني سوف أقوم بستة أسابيع من التدريب الأساسي ، هذا كل شيء |
Aber die meisten beenden ihre Grundausbildung und dienen dann ihren kurzen Dienst in der Reserve. | Open Subtitles | لكلّ رجل في سويسرا لكن أكثر الرجال يكملون تدريبهم الأساسي |
Nach der Grundausbildung ging er in die Provinz Helmand in Afghanistan. | Open Subtitles | بعد التمرين الأساسي ذهب إلى مقاطعة هلمند في أفغانستان |
Ich bin mit links durch die Grundausbildung gekommen, aber das ist mein erster Tag in so einer Situation, und ich will nicht ängstlich sein, aber ich bin es ein bisschen. | Open Subtitles | أتممت تدريبي الأساسي بامتياز، لكن هذا يومي الميدانيّ الأوَّل لا أودّ أن أكون خائفًا، لكنّي خائف قليلًا. |
Sie sagt, ihr schickt ihn in den Krieg, nicht zur Grundausbildung. | Open Subtitles | تقول بأنّه ذاهب إلى حرب وليس إلى تدريب أساسي |
Ich hab sie dir vor der Grundausbildung geschenkt. | Open Subtitles | أعطيته لك عندما غادرت للتدريب الأساسي |
Wieso gehst du nicht mit ihm zur Grundausbildung? | Open Subtitles | - لماذا لا تنضمي إليه في التدريب الأساسي ؟ - |
- Bis ich zur Grundausbildung gehe,... und dann sind es nur ein paar Wochen und dann werde ich wieder zu Hause sein. | Open Subtitles | - ، حتى أغادر التدريب الأساسي - ثم ستكون مجرد بضعة أسابيع و من ثم سأكون في المنزل |
Fangt zunächst mit der Grundausbildung an. | Open Subtitles | بدء بذلك من التدريب الأساسي الأول. |
Wir haben solche Sachen in der Grundausbildung gemacht. | Open Subtitles | فعلنا أشياء العام للتدريب الأساسي. |
14. verweist auf die Ziffern 3, 8 und 10 ihrer Resolution 59/287 und ersucht den Generalsekretär, die Grundausbildung für die Durchführung von Disziplinaruntersuchungen bei weniger schweren Verfehlungen nach Bedarf stärker auszuweiten; | UN | 14 - تشير إلى الفقرات 3 و 8 و 10 من قرارها 59/287، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة زيادة التدريب الأساسي على إجراء التحقيق، حسب الاقتضاء، من أجل معالجة الأشكال غير الجسيمة لسوء السلوك؛ |
10. ersucht den Generalsekretär um die Umsetzung der Vorschläge des Amtes für interne Aufsichtsdienste, nach Bedarf die Grundausbildung für die Durchführung von Disziplinaruntersuchungen bei weniger schweren Verfehlungen auszuweiten, schriftliche Verfahren für die ordnungsgemäße Durchführung von Disziplinaruntersuchungen auszuarbeiten und das Konzept einer unabhängigen Disziplinaruntersuchungsfunktion innerhalb der Vereinten Nationen zu fördern; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ مقترحات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل زيادة التدريب الأساسي في مجال التحقيق، حسب الاقتضاء، لمعالجة مظاهر سوء السلوك الهينة، وأن يستحدث إجراءات مكتوبة لإجراء التحقيقات بشكل ملائم، وأن يعزز مفهوم مهمة التحقيق المستقل داخل الأمم المتحدة؛ |
Grundausbildung auf Paris Island, zwei Touren in den Irak mit einer Interaktionsgruppe und dann Bombenentschärfungsausbildung auf der Eglin Air Force Basis. | Open Subtitles | أدت التدريب الأساسي في جزيرة "باريس". جولتان في "العراق" مع مجموعة الشؤون المدنية ثم مفككة قنابل في قاعدة القوات الجوية "إغلين". |
Das bringt die Grundausbildung mit sich. | Open Subtitles | التدريب الأساسي سيفعل ذلك لكم |
Morten Anker. Nach der Grundausbildung ging er nach Afghanistan in die Provinz Helmand. | Open Subtitles | (مورتن أنكار) بعد التمرين الأساسي ذهب إلى مقاطعة هلمند في أفغانستان |
- Grundausbildung. | Open Subtitles | - تعلمت هذا في التدريب الأساسي. |
Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde. | UN | 119- قدمت الإدارات المتعاملة في جنيف ونيروبي وفيينا بصورة عامة معلومات رجع إيجابية عن خدمات التحقيق التي تلقتها، مؤكدة على أن التدريب الأمني الأساسي الذي قدمته الشعبة كان قيـِّما للغاية بالنسبة للمديرين. |
Während eurer Grundausbildung... Moment mal. | Open Subtitles | ...أثناء تدريبكم الأساسي - مهلا! |
Du überstehst die Grundausbildung. | Open Subtitles | سيعطونك تدريب أساسي |