"gurt" - Traduction Allemand en Arabe

    • حزام
        
    • الحزام
        
    • حزامك
        
    • حزامي
        
    • وحزام
        
    • لماذا لا نسأل
        
    Wir warten auf einen armen Teufel, der keinen Helm oder Gurt anhatte und stirbt. Open Subtitles .. أن يموت وغد مسكين لم يكن يرتدي خوذة أو يضع حزام الأمان
    Hoffentlich hattest du den Gurt nicht angelegt, denn wenn du den Typen gerammt hättest, wärst du nicht durch die Windschutzscheibe in Open Subtitles نأمل أنك كنت لا ترتدين حزام المقعد الخاص بك و أما لانك لو ضربت الرجل كنت لطرت من النافذة
    Der Gurt ist schon halb durchgewetzt. Open Subtitles هذا حزام السرج الملعون قريب جدا ان ينقطع الى نصفين
    Dieser Gurt, ein Zeugnis des Volkes meines Vaters, spricht für meine Wahrheit. Open Subtitles هذا الحزام الذي سجل ليوميات قوم أبي يؤكد على صدقي
    Ein Gurt! Gebt mir einen Gurt! Open Subtitles فليعطني أحدكم حزاماً أعطني حزامك
    Da ich kein Risiko eingehen will... soll Jack mir den Gurt abnehmen. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان لا احمل سلاح هيا, انزع حزامي.
    Luftwaffendivision. Und ein schwarzer Gurt in Wushu von einem echten Shaolin-Tempel. Open Subtitles ستّة سنوات في الطيران ، وحزام أسود في "الووشو" من معبد "شاولين" الحقيقي
    Sie müssen Ihren Gurt abschnallen und sich an dem Ast gleich neben sich festhalten. Open Subtitles أريدك أن تحل حزام الأمان و تمسك بالفرع الذي جانبك
    Haley, Schatz, du stehst auf dem Gurt von deinem Daddy! Open Subtitles هيلي عزيزتي ، أنت تجلسين خلف حزام أمان والدك
    Sie haben die Tür mitgenommen, da hätte ein Gurt auch nicht geholfen! Open Subtitles نسفوا الباب! أنا حقّاً لا أعتقد حزام مقعد سيهمّ الآن! إذهب!
    Hätte er einen Gurt angelegt, hätte ich Abdrücke an Nacken und Brust gesehen. Open Subtitles الان, ان كان يضع حزام الامان لرأيت اثار حرق على رقبته و صدره
    Es ist ein reißender Faden, schnalle deinen Gurt an. - Erzähl einfach die Geschichte. Open Subtitles إنهــا حكاية ممتازة لذا إربطي حزام الأمــان
    Ich finde den Gurt hier hinten nicht. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد حزام الأمان هنا في الخلف
    Jeder, einfach JEDER, braucht einen Gurt. Open Subtitles الجميع، الجميع بحاجة إلى ربط حزام الأمان
    Lockere den beschissenen Gurt! Open Subtitles هل يُمْكِنُ أن تَرْخِيَ هذا الحزام اللعين قليلاً ؟
    Beim Verlassen der Box reicht ein fester Ruck am Gurt aus, um das Tier vor Schmerzen buckeln zu lassen. Open Subtitles حالما يترك الحيوان الحجز، فإن نفضة مشددة على الحزام تكفي لبدء مطارحته في الألم.
    Oh, ich könnte es der Welt nicht zumuten... das ein Teil meiner Brust durch einen Gurt bedeckt würde. Open Subtitles لا يمكنني أبداً أن أحرم العالم من جزء صدري اللذي سيغطيه الحزام
    Keine Bewegung, Link! Schnall deinen Gurt ab, mit einer Hand! Open Subtitles اثبت "لينك" والان اخلع حزامك بيد واحدة
    - 23, wo ist dein Gurt? Open Subtitles رقم 23 أين حزامك ؟ - لقد سقط سيدي -
    - Mein Gurt löst sich nicht! Open Subtitles حزامي الأمان عالق
    Verzeihung, mein Gurt. Open Subtitles آسف لقد كان حزامي
    Ich stand Kopf und der Gurt ging nicht auf. Open Subtitles (سدني) أنا كنت رأسا على عقب وحزام المقعد لا ينحلّ.
    Vielleicht weiß Eric, wie man den Gurt anlegt. Open Subtitles لماذا لا نسأل إيرك إن كان يعرف كيف نضعه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus