"guten mann" - Traduction Allemand en Arabe

    • رجل طيب
        
    • رجل صالح
        
    • رجلاً طيباً
        
    • رجلاً طيّباً
        
    • الرجل الصالح
        
    Tun Sie das nicht, oder ich muss hier und heute einen guten Mann verhaften. Open Subtitles إذا لم تفعل هذا سأقوم بحبس رجل طيب اليوم
    Ich bin nur froh zu wissen, dass wir einen so guten Mann wie Sie für diesen Job haben. Lassen Sie sich einfach sacken. Open Subtitles مسرور لمجرد أن نعرف أنّ لدينا رجل طيب مثلكَ في هذه الوظيفة
    Such dir einen guten Mann und gebäre ihm Kinder. Gebär ihm einen Sohn. Ich will niemanden anderes, ich will dich. Open Subtitles أبحثي عن رجل طيب ، وانجبي له اطفال
    Eine Schande, aber wahr. Pussy-Entzug lässt auch einen guten Mann seine Manieren vergessen. Open Subtitles ولكن من المؤسف القول إنّ غياب المرأة يغيّر حتى سلوك رجل صالح
    Ich könnte einen guten Mann gebrauchen. Open Subtitles قد أستفيد من وجود رجل صالح هنا
    Ich weiß nicht womit ich einen so guten Mann verdient habe. Open Subtitles لا أعرف ماذا فعلت لأستحق رجلاً طيباً مثله
    Wir haben gestern einen guten Mann verloren, als wir versucht haben Die zu stoppen. Die Verletzen viele Menschen, David. Open Subtitles فقدنا رجلاً طيّباً يوم أمس محاولين ردعهم، آذوا الكثيرين يا (ديفد)
    Wir sind hier versammelt, um diesem guten Mann unser Ohr zu schenken... Open Subtitles أتينا هنا كي نستمع ونتحدث مع هذا الرجل الصالح
    Ich hatte mal einen guten Mann. Open Subtitles لقد كان لدي رجل من قبل، رجل طيب.
    Einen guten Mann hält man nicht am Boden. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون ترك رجل طيب ينهار.
    Du hast der Welt einen sehr guten Mann genommen. Open Subtitles حرمت هذا العالم من رجل طيب جدًّا.
    Ich halte ihn für einen guten Mann. Mein... Open Subtitles أعتقد بأنه رجل طيب يا
    Sie haben einem guten Mann das Leben ruiniert. Open Subtitles خربت حياة رجل طيب
    "Du sollst dein Glück finden "mit einem guten Mann, Open Subtitles أريدك أن تجدي السعادة مع رجل صالح
    Nein, ich habe einen guten Mann, der für mich darauf aufpasst. Open Subtitles كلّا، لدي رجل صالح يهتم بشئونها لأجلي.
    Aber wer von euch kann sagen, was ich sagen kann, dass ihr einen guten Mann zum Mörder gemacht habt? Open Subtitles أجل - : يُمكن لأي واحد منكم أن يقول ... كما يُمكن أن أقول بأنك دفعت رجل صالح للقتل؟
    Er hat... einen so guten Mann erwählt. Open Subtitles لقد إختار. . رجل صالح بالفعل.
    Sie sagte: "Ich hatte zwei. Mein erster Traum war, Ärztin zu werden, und der zweite war, einen guten Mann zu heiraten, der bei mir und meiner Familie bleiben würde. Denn meine Mutter war alleinerziehend und konnte das Schulgeld nicht bezahlen. TED حلمي الأول كان أن أصبح طبيبة، والثاني كان أن أتزوج رجلاً طيباً الذي سيقف معي ومع أسرتي. لأن أمي كانت أم بلا زوج، ولم أستطيع توفير مصاريف دراستي.
    Alex wurde zu einem wirklich guten Mann. Open Subtitles لقد أصبح [آليكس] رجلاً طيّباً بحقّ
    Das macht dich anstelle von mir zu einem guten Mann. Open Subtitles بل أنتّ من يقوم بأعمال الرجل الصالح نيابةً عنّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus