Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen. | TED | هؤلاء الرجال الذين يشربون كل الشاي بالسكر كانوا يكتبون في مدوناتهم في محاولة لجعل هذا الشيء يعمل بكل تلك الأنابيب المفرغة الـ 2600 التي كانت تعطب نصف الوقت |
Aber selbst, wenn ich in der Hälfte der Zeit da bin und mit 12 ende, bedeutet das, dass sechs Menschen sterben werden. | Open Subtitles | ولكن حتى إن حققت ذلك في نصف الوقت وانتهيت باثنى عشر قطعة، فذلك يعني موت ستة أشخاص. |
Ich bin so unter Druck und ich habe soviel Angst zu versagen das ich nichtmal weiß, was ich die Hälfte der Zeit sage. | Open Subtitles | إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت |
Hälfte der Zeit weiß ich nicht ob diese Leute mir bei auch nur einer Sache zuhören. | Open Subtitles | نصف الوقت لا أعلم اذا كان الشباب يستمعون الىّ أم لا ؟ |
Hunderte Menschen kamen mit Schaufeln und Hacken und wir hoben diesen Hügel in der Hälfte der Zeit und zum halben Preis aus. | TED | مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة |
Du könntest die Hälfte der Zeit dort sein und ich die andere Hälfte. | Open Subtitles | ربما تستطيعين التواجد هناك بنصف الوقت وسأتواجد أنا هناك بالنصف الآخر |
Die Hälfte der Zeit denkst du, dass sie Idioten sind, aber sie sind behaglich. | Open Subtitles | انت تعتقد انهم البلهاء نصف الوقت لكنهم مريحين. |
Sie waren so nervös, dass sie zur Hälfte der Zeit nicht mal Sinn ergaben. | Open Subtitles | وكانوا متوترين جداً لدرجة أن لمدة نصف الوقت لم يكونوا منطقيين |
Sie waren so nervös, dass sie zur Hälfte der Zeit nicht mal Sinn ergaben. | Open Subtitles | وكانوا متوترين جداً لدرجة أن لمدة نصف الوقت لم يكونوا منطقيين |
Außerdem schläft sie die Hälfte der Zeit eh nicht mehr... | Open Subtitles | بالإضافة.. إنها لاتنام هنا ..نصف الوقت على أية حـ |
Eine Karawane mit sechs Kamelen kann bis zu zwei Tonnen Fracht bis zu 95 Kilometer pro Tag transportieren, doppelt so viel wie eine Eselkarawane und in der Hälfte der Zeit. | Open Subtitles | قافلة من ستة جمال يمكن أن تحمل طنّين لستين ميلاً في اليوم. ضعف حمولة قافلة الحمير في نصف الوقت. |
Die Hälfte der Zeit kann man hören, wie jemand duscht. | Open Subtitles | كما تعلمون، نصف الوقت الذي ويمكن سماع شخص ما الاستحمام. |
Man sagt, dass man die Hälfte der Zeit einer Beziehung braucht, um vollkommen darüber hinwegzukommen. | Open Subtitles | ويقال أن نصف الوقت يحتاج علاقة إلى حوالي تماما التغلب عليها. |
Die Hälfte der Zeit liege ich da und rede mir ein, dass ich das Richtige für diese Menschen tue. | Open Subtitles | نصف الوقت أتمدد بالسرير أقنع نفسي أن ما أفعله صحيحاً لكل الناس |
Ich war in Raleigh, zwei Stunden entfernt, aber ich schaffte es in der Hälfte der Zeit. | Open Subtitles | كنت في رالي على بعد ساعتين ولكنني وصلت للمنزل في نصف الوقت |
Der Kerl mit der Katze in der Kiste, gleichzeitig tot und lebendig... was übrigens in der Hälfte der Zeit grausam für die Tiere zu sein scheint. | Open Subtitles | الرجل الذي مع قطة في صندوق ميت وحي في الوقت نفسه وهذا بالمناسبة يبدو قسوة ضد الحيوانات نصف الوقت |
Mit Chloes Hilfe schaffe ich das in der Hälfte der Zeit. | Open Subtitles | و(كلوي) يمكنها أن تساعدني في الانتهاء منه في نصف الوقت |
Aber wenn man mit dieser Begleitung Schritt halten will, benötigt man nur die Hälfte der Zeit. | Open Subtitles | فالطريق لن يأخذ نصف الوقت اللازم |
Normalerweise komme ich in der Hälfte der Zeit durch diese Firewalls. | Open Subtitles | بالعادة أكون أتخطى الحمايات بنصف الوقت |