Du weißt was passiert, wenn das in die falschen Hände gerät? | Open Subtitles | أتعلم ماذا سيحدث إن وقع هذا في الأيدي الخطأ؟ |
Seid vorsichtig... wenn das hier in die falschen Hände gerät, könnte man ein Vermögen damit verdienen, es auf dem Schwarzmarkt zu verkaufen. | Open Subtitles | إحذر، إذا سقط الدواء في الأيدي الخاطئة سوف تجنى ثروة في حال بيع هذا الدواء في السوق السوداء |
Ich muss sicherstellen, dass die Macht nicht in falsche Hände gerät. | Open Subtitles | أنا يجب أن أضمن الذي القوّة لا يحوّل إلى الأيدي الخاطئة. |
Wofür du es brauchst. Ich verwahre es, damit es nicht in die falschen Hände gerät. | Open Subtitles | يعتمد على سبب احتياجكِ للبرنامج، لقد حصلتُ عليه لأُبقيه بعيداً عن الأيادي العابثة |
Sie will nur sichergehen, das die Waffe nicht in die falschen Hände gerät. | Open Subtitles | إنّما تودّ التأكّد ألّا يسقط السلاح في الأيادي الآثمة. |
Wenn nur die geringste Möglichkeit besteht, dass es in falsche Hände gerät, würde ich mir anhören, was sie zu sagen hat. | Open Subtitles | إن كان هُناك أدنى إحتمال أن يقع الفيروس في الأيدي الخطأ لإستمعت لما تقوله هي |
Sieh zu, dass du ihn loswirst. Wir wollen ja nicht, dass er in falsche Hände gerät. | Open Subtitles | تأكد من أنك تتخلص منها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ |
Was, wenn die Kassette in die falschen Hände gerät? | Open Subtitles | ماذا لو وقَع الشريط في الأيدي الخاطئة؟ |
Die Abteilung lässt auf keinen Fall zu, dass es in die falschen Hände gerät. | Open Subtitles | سيفعل "القسم" المستحيل ليحول دون سقوطه بين الأيدي الخطأ. |
- 7 Kreuzritter glaubten, es wäre ihr Leben wert, damit das, was sie fanden, nicht in die falschen Hände gerät. | Open Subtitles | هناك سبعة صليبيون كانوا مؤمنين بأن الأمر يساوي حيواتهم... لكيلا يدعوا ما عثروا عليه يقع في الأيدي الخاطئة. |
Wer will schon, dass Erdnussbutter in die falschen Hände gerät. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون زبدة الفول السوادني في الأيدي الخاطئة! |
- Wir müssen dafür sorgen, dass die Maschine nicht in die falschen Hände gerät. | Open Subtitles | علينا التأكد من أن الجهاز لن يقع في الأيادي الخطئة |
Er hat sich nur Sorgen darum gemacht, dass es in die falschen Hände gerät. | Open Subtitles | على العكس تماماً لقدكانقلقفحسب.. من أنْ يقع في الأيادي الخاطئة |
Wir haben also diese Technologie entwickelt, die sehr effizient etwas Langes und Schweres ziehen kann, aber natürlich bleibt die Grundfrage nach dem Zweck der Technologie, wenn sie nicht in die richtigen Hände gerät? | TED | وبالتالي قد نكون قد طوّرنا التقنية التي هي فعالة لجر شيء طويل وثقيل، لكن الفكرة هي، ما الهدف من التقنية إن لم تصل إلى الأيادي الصحيحة؟ |
Wenn der Kristall in die falschen Hände gerät, wäre es katastrophal. | Open Subtitles | إذا وقعت تلك البلورة في الأيادي الخطأ... يمكن أن يكون الأمر كارثة... |