"hätte ich gewusst" - Traduction Allemand en Arabe

    • لو كنت أعلم
        
    • لو علمت
        
    • لو كنت أعرف
        
    • إذا كنت أعرف
        
    • إذا كنت أعلم
        
    • إن علمت
        
    • إن كنت أعلم
        
    • إن كنتُ علمت
        
    • لو كنتُ أعرف
        
    • لو قمتُ
        
    • لو كنت اعلم
        
    Hätte ich gewusst, wie schön es hier ist, hätte ich dich längst besucht. Open Subtitles لو كنت أعلم كم هى جميله لكنت أتيت لرؤيتها منذ زمن بعيد
    Ich wäre früher weggegangen, hätte ich... gewusst, dass du dann das Haus verlässt. Open Subtitles لكنتُ رحلتُ منذ زمن لو كنت أعلم بأن هذا سيخرجكِ من البيت
    Hätte ich gewusst, dass das Teil deines Dachplans war, wäre ich nie gesprungen. Open Subtitles لو علمت بأن هذا جزء من خطة السطح لما قفزت بعيداً أبدا
    Hätte ich gewusst, dass ich mit all den Typen mal in einem Knast lande,... hätte ich vermutlich nicht so viele von ihnen beklaut. Open Subtitles لو علمت أني سأسجن يومًا رفقة كل أولئك الأشخاص لربما لم أكن لأنهبَ الكثير منهم
    Hätte ich gewusst, dass sie es ist, hätte ich nie angenommen. Open Subtitles اسمع، لو كنت أعرف أنها هي، لم أكن لأقبل الوظيفة
    Hätte ich gewusst, was ich jetzt weiß, wären wir doch nach New York gefahren. Open Subtitles إذا كنت أعرف حينها ما أعرفه الآن -لكانت النهاية قد اختلفت -هوارد ""
    Hätte ich gewusst, was mich hier erwartet, hätte ich geflügelte Pferde benutzt. Open Subtitles , إذا كنت أعلم من الذي ينتظرني هنا . كنت سأستخدم خيول مجنحة
    Hätte ich gewusst, wozu das blöde Tennis führt, wäre ich noch bei dir. Open Subtitles لو كنت أعلم إلام سيؤدي كل هذا الهراء المتعلق بالتنس ما كنت هجرتك
    Hätte ich gewusst, dass das das letzte Mal war, dass ich mit Bubba redete, hätte ich mir etwas Besseres überlegt. Open Subtitles لو كنت أعلم أن هذا سيحدث فى آخر مرة تكلمت مع بوبا
    Hätte ich gewusst, was daraus wird, hätte ich womöglich anders gehandelt. Open Subtitles لو كنت أعلم كيف سيقع هذا الأمر ربما كنت فعلت شيئاً مختلفاً
    - Gut. Hätte ich gewusst, dass du Zeit hast, müsstest du heute anfangen. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك متفرغ لجعلتك تبدأ من الليلة.
    Hätte ich gewusst, was sie an dem Tag aufzog, wären wir niemals gekommen. Open Subtitles لو كنت أعلم ماذا كانت ستفعل في ذلك اليوم, ما كنّا قد أتينا أبداً.
    Hätte ich gewusst, dass heute Dünger-Tag ist, hätte ich mir den Wecker eher gestellt. Open Subtitles لو علمت انه يوم الاسمده لظبط المنبه باكراً
    Wow. Hätte ich gewusst, dass Tom mit so vielen stattlichen Reichen arbeitet, hätte ich mehr Ausschnitt gezeigt. Open Subtitles يا للعجب, لو علمت ان توم يعمل مع العديد من الرجال الوسيمين الأغنياء
    Ich hätte Sie nie gefragt, ob Sie mit mir ausgehen, Hätte ich gewusst, dass Sie eine dieser verrückten, zickigen, militanten Antidrogen-Schlampen sind. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك المواعدة لو علمت بإنك إحدى أولائك المجنونات الحقيرات المتزمتات الاتي يكرهون المخدرات
    Hätte ich gewusst, dass ihr kommt, hätte ich schon alles vorbereitet. Open Subtitles ..لو كنت أعرف بأنّكم ستأتون أنا كُنْتُ جعلت كُلّ شيءُ مضبوطاً
    Hätte ich gewusst, dass Sie das Geld behalten, hätte ich einen Unfall gehabt! Open Subtitles أليس ذلك عدلا؟ لو كنت أعرف انكم هتأخذوا المال لم أكن لأعمل حادث
    Hätte ich gewusst, dass es keine Alternative gibt, hätte ich zugestimmt. Open Subtitles لذلك إذا كنت أعرف أن كل شيء سيفسد فبالطبع لن أوافق
    Hätte ich gewusst, dass Sie kommen, wäre ich geblieben und hätte Kekse gebacken. Open Subtitles إذا كنت أعلم أنكم قادمون لكنت إنتظرت وخبزت لكم بعض البسكويت
    Hätte ich gewusst, dass ich schuhlos sein werde, hätte ich einen großen Hut aufgesetzt. Open Subtitles يا إلهي, إن علمت بأني سأكون بلا حذاء لعوضت ذلك بقبعة كبيرة او شيء ما
    Hätte ich gewusst, dass ich Gesellschaft bekommen würde, hätte ich etwas mehr nach Ihrem Geschmack besorgen können. Open Subtitles إن كنت أعلم أنني سأستضيف أحدهم ربّما كنت سأجلب شيئا يناسب ذوقك أكثر
    Hätte ich gewusst, dass das eine Möglichkeit wär, dann hätte ich mich von dir da reinstopfen lassen. Open Subtitles إن كنتُ علمت انه خيارًا، كنتُ لجعلتكِ تحشريني هناك.
    Hätte ich gewusst, dass ein Mann durch mein Schlafzimmerfenster klettert, hätte ich ein wenig aufgeräumt. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن رجلاً سيتسلّق لنافذة غرفة نومي لكنتُ نظفّتها قليلاً
    Hätte ich gewusst, dass du es zurückgebracht hast, hätte ich nie... Open Subtitles ...نعم، لو خطر ببالي أنكِ سترجيعنه، لو قمتُ
    Hätte ich gewusst, was mit "Klausurtagung mit Unterhaltungsprogramm" gemeint war, hätte ich meinen Koffer anders gepackt. Open Subtitles لو كنت اعلم ان هذا ما كنت تقصد عنما دعوتني الى حفل تراجع الشركة كنت ساجهز نفسي بطريقة مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus