Hätte sie Glück gehabt, Hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. | Open Subtitles | لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي |
Hätte sie Glück gehabt, Hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. | Open Subtitles | لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي |
- Gut? Sie sieht aus, als Hätte sie nie ein Ei gekocht. | Open Subtitles | حسناً هى تبدو كما لو أنها لم تقم أبداً بسلق بيضة |
Hätte sie wirklich Ihre Gefühle verletzt, hätten Sie das Wort vernichtet. | Open Subtitles | لو أنها تؤذي مشاعرك حقًا، كان عليك أن تلزمها بالكلام |
Sie Hätte sie warnen und retten können. Denken Sie, was Sie Ihnen angetan hat. | Open Subtitles | كان بإمكانها أن تنبهك ، أن تنقذك فكربكلشيءجعلتكتدفعه. |
Zumindest als sie merkte, dass Leonard sich darüber ärgert, Hätte sie es sein lassen sollen. | Open Subtitles | على الأقل كان عليها أن تتخلى عن الأمر كله عندما علمت أنه يضايق لينورد |
Es ist meine Schuld. Ich Hätte sie nicht bitten sollen anzuhalten. | Open Subtitles | أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف |
Und vielleicht, wenn sie noch leben würde, Hätte sie gewollt, dass ihr es seht. | Open Subtitles | و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده لا اعلم |
Hätte sie gewusst, dass sie die ansteckende Art hat, Hätte sie wohl nicht so viel Zeit beim Methkochen im Keller verbracht. | Open Subtitles | لو كانت على علم أنّها مصابة بالنوع المعدي لما كانت لتقضي الكثير من الوقت معك، في القبو لصنع الميث |
Meine Assistentin Hätte sie rausgeführt. | Open Subtitles | لو كانت مساعدتي هنا كانت ستوصلك الي الخارج |
Sie hätte uns schon lange was tun können, Hätte sie das gewollt. | Open Subtitles | هى كانت تستطيع ان تؤذينا منذ فترة طويلة لو كانت تريد ذلك |
Hätte sie die "Bleiwesten-Technik" des Shaolin Kung-Fu gelernt, würde sie nun nicht so auf die Nase fallen. | Open Subtitles | لو كانت تعلمت أسلوب التوازن فى كونغفوشاولن, لماكانتسقطتبهذةالطريقة. |
Falls sie sie genommen hat Hätte sie sie über Bord werfen können. | Open Subtitles | لو أنها أخذتها، كانت سترميها من على متن السفينة |
Hätte sie gelebt, Hätte sie jetzt Laurens Alter. | Open Subtitles | لو أنها عاشت سيكون عمرها بعمر لوران كيت الآن |
Aber weil sie das versprach, Hätte sie sich immerhin melden können, um mir zu sagen, dass sie nicht anrufen würde, und ich wäre wenig begeistert gewesen. | Open Subtitles | لكن حتى لو أنها ذكرت انها ستتصل كان عليها ان تتصل لتقول انها لن تتصل وكان على وقتها أن اشكرها للأتصال |
Wenn sie hätte kommen können, und das Hätte sie, wäre sie hier. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتها الحضور, و كان بإمكانها بالمناسبة |
Ich Hätte sie niemals so spät alleine gehen lassen sollen. Spät? | Open Subtitles | ما كان يجب أبدًا أنْ أدعها تذهب بذاك الوقت المُتأخّرِ. |
- Ich Hätte sie niemals aufnehmen sollen. | Open Subtitles | لم يجدر بي أن أقبل التحاقها بتلك المدرسة أصلاً |
Meine Mutter war ein komplizierter Mensch, aber das Hätte sie nie getan. | Open Subtitles | أمّي كانت معقّدة الطباع، لكنّها ما كانت ستفعل هذا أبدًا. |
Hätte sie sich erschossen, wäre sie wohl vom Stuhl in diese Position gefallen. | Open Subtitles | لو انها تلقت رصاصة في رأسها لابدا انها تدحرجت علي هذا الوضع |
Ich Hätte sie niemals belügen dürfen. | Open Subtitles | لم يكن حرياً بي الكذب عليها |
Ich wollte mit dir anfangen. Für dich Hätte sie 30.000 gezahlt. | Open Subtitles | فكرتُ بالبدأ بك مقابلك، كانت ستدفع 30 ألفاً |
Nein, das Hätte sie nie getan. | Open Subtitles | كلا , كلا , كلا ما كانت ما كانت لتفعل هذا |
Ich Hätte sie töten sollen, als ich die Gelegenheit dazu hatte. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أقتلك عِندما سنحت ليّ الفُرصة. |
Nach dem Tod meiner Tochter dachte ich oft: '"Hätte sie weitergelebt, | Open Subtitles | أنا في كثير من الأحيان منذ وفاة ابنتي إذا كانت قد عاشت، |