"höflichkeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • المجاملة
        
    • مجاملة
        
    • الأدب
        
    • كياسة
        
    • آداب
        
    • مُجاملة
        
    • التهذيب
        
    • الآداب
        
    • الأمر المهذب
        
    • الكياسة
        
    Nun, nicht über das hinaus, was ich Ihnen aus Höflichkeit gewähre Open Subtitles حسناً، ليس ما يتجاوز ما أمنحك إيّاه من باب المجاملة
    Allein aus purer Höflichkeit meldete ich ihn als "gefallen im Kampf". Open Subtitles ولكنني أبلغت بأنه من جيش التحرير الكوري من باب المجاملة.
    200 und wie viele Jahre, hast du zu meinen Füssen gespielt, und jetzt bekomme ich nicht mal mehr einfache, gewöhnliche Höflichkeit? Open Subtitles مئتا وكم سنة كنت تحت امرتي والان انا لا احصل على مجاملة عادية ؟
    - Unser Treffen mit dir ist nur aus Höflichkeit dafür, dass du in der Vergangenheit ein Freund der Hexen warst, aber Höflichkeit hat ihre Grenzen. Open Subtitles لقائنا بك أصلًا مجرّد مجاملة لأنّك كنتَ صديقًا للساحرات في الماضي.
    Aus Höflichkeit, bin ein guter Gast, bringe eine Flasche mit. Open Subtitles ,من باب الأدب, لأكون ضيفا مؤدبا أحضر علبة إلى هناك
    Keiner übergibt irgendetwas. Es ist eine Frage professioneller Höflichkeit. Open Subtitles لن يسلّم أحد شيئاً، إنّها مسألة كياسة مهنيّة
    Wie wäre es, etwas professionelle Höflichkeit zu zeigen, Schätzchen? Open Subtitles ما رأيك بإظهار بعض آداب المهنة يا عزيزتي؟
    Auch nicht aus Höflichkeit oder so? Open Subtitles ...هل كأنها مُجاملة من الطرفين أو
    Ich glaube nicht, dass Seine Majestät je meine Höflichkeit gelobt hat. Open Subtitles أثنى جلالة الملك عليّ في العديد من الأشياء ، لا أذكر أن المجاملة كانت من بينها
    Ich glaube nicht, dass sie aus purer Höflichkeit lachten. Open Subtitles و لا أعتقد أنهم ضحكوا بدافع المجاملة فقط
    Ich vermisse Höflichkeit und Kooperation. Open Subtitles مانحتاج إليه هنا هو القليل من المجاملة و التعاون
    So viel zur legendären Höflichkeit der Elben! Open Subtitles هذا كثير جدا على المجاملة 'الأسطورية التي لمعشر الـ 'إلف
    Ich habe diesem Treffen nur aus Höflichkeit zugestimmt. Open Subtitles ولم أوافق على هذا الاجتماع إلاّ من باب المجاملة
    Er wusste, er erfüllte einen Auftrag, dass Eure Einladung nur Höflichkeit war. Open Subtitles أنا أعلم انة يحمى أهدافة وأن دعوتكِ كانت مجاملة
    Es geht um professionelle Höflichkeit. Open Subtitles انها ببساطة مجاملة من شخص أخبر من في العمل
    Ich frage, du antwortest. Das gebietet die Höflichkeit, stimmt's? Open Subtitles أنا أسأل وأنت تجيب، تلك مجاملة شائعة، صحيح؟
    Dann ist das unerlaubtes Eindringen, und ich habe Sie in aller Höflichkeit gebeten, jetzt zu gehen. Open Subtitles إذاً أنت متـسلل إلى منـزلي وطلبت منك بـمنتهى الأدب أن تـغادر الأن
    Die meisten nehmen meine Karte nur aus Höflichkeit. Open Subtitles أتعلمين، أغلب الأشخاص يأخذون بطاقتي كحسن الأدب منهم.
    Eine Chance hatte er nie. Seine palästinensischen Rivalen sowohl innerhalb der eigenen Fatah wie auch in der islamistischen Hamas, aber auch die Israelis betrachteten Abbas’ Höflichkeit als Schwäche. News-Commentary إلا أن الفرصة لم تسنح له قط. ذلك أن خصومه من الفلسطينيين، سواء في فتح أو من بين الإسلاميين في منظمة حماس، فضلاً عن الإسرائيليين، اعتبروا كياسة عباس ودماثته ضعفاً.
    Wie wäre es, etwas professionelle Höflichkeit zu zeigen, Schätzchen? Open Subtitles ما رأيك بإظهار بعض آداب المهنة يا عزيزتي؟
    Das gebietet die Höflichkeit. Open Subtitles انها مُجاملة شائعة
    - Höflichkeit ist nicht gerade deine Stärke. Open Subtitles التهذيب... اليس واحدا من سماتك القويه يا داميان
    Ich könnte Ihnen einiges über Höflichkeit beibringen. Open Subtitles ألا تعرف الآداب العامة؟
    - Das gebietet die Höflichkeit. Open Subtitles -انه الأمر المهذب الذى يجب فعله
    Für Ihre mir stets entgegengebrachte Höflichkeit, werde ich Ihnen etwas schenken. Open Subtitles في مقابل الكياسة التي أظهرتِها دوماً لأجلي سوف أمنحك هدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus