| Wie viele Mütter und Väter waren gezwungen, nur ohnmächtig dabei zuzusehen, wie ihre Kinder Höllenqualen durchlitten, und Sie hatten die Chance, das zu beenden? | Open Subtitles | كم عدد الأمهات واضطر الآباء ل مجرد مشاهدة الاغماء لها, كيف عانى أطفالهم عذاب الجحيم, وكان لديك فرصة للانتهاء من ذلك؟ |
| Ich leide Höllenqualen, klar? | Open Subtitles | أنا فى عذاب اكثر من هذا, حسناً؟ |
| Ich litt Höllenqualen. | TED | لقد كنت في عذاب. |
| Diese Klinge ist mit dunkler Magie durchtränkt. Sie wird endlose Höllenqualen verursachen. | Open Subtitles | هذا النصل مصبوغ بالسحر الأسود، وسيسبب ألمًا مبرحًا لا يريم. |
| Er lebt noch und steht völlig unter äußersten Höllenqualen. | Open Subtitles | -ما يزال حيًّا يعاني ألمًا كاملًا مطلقًا . |
| Ich fühle mich verdreht in weißglühenden Höllenqualen. | Open Subtitles | ما أشعر به هو عذاب حار و مضنٍ |
| Ich habe Höllenqualen erlitten. | Open Subtitles | لقد عانيت من عذاب الملعونين. |
| Du erlittest Höllenqualen. | Open Subtitles | كنتِ فى عذاب. |