"haare" - Traduction Allemand en Arabe

    • شعر
        
    • الشعر
        
    • شعرك
        
    • شعري
        
    • شعره
        
    • شعرها
        
    • شعراً
        
    • شعرٌ
        
    • شعركِ
        
    • بشعر
        
    • شعرى
        
    • شعرات
        
    • شعرة
        
    • شعرهم
        
    • والشعر
        
    naja, also er hat ein paar Haare, also, er hatte mal Haare. TED حسنا، لديه بعض من الشعر ولكن، كان لديه شعر في السابق.
    Der Zugbegleiter, dem die Haare zu Berge standen, flehte mich an: Open Subtitles لقد شاب شعر حراس القطار عندما راْوا كيد ، فتوسلوا
    Was hat blonde Haare und lila Pyjamas und hätte längst schlafen gehen sollen? Open Subtitles من هو ذو الشعر الأشقر ويرتدي ثياب نوم أرجوانية وفاته موعد نومه؟
    Du wäschst dir die Haare. Du bist nicht mehr Josie Grossie. Open Subtitles أنتي تغسلين شعرك الآن أنتي لستي جوزي جروسي بعد الآن
    Wenn ich wütend war, sträubten sich meine Haare und ich wurde zum Wolf. Open Subtitles كنت أتحول إلى ذئبة عندما أغضب أو أبتهج و يبقى شعري حر
    "Schöne Fremde, rote Haare, grüner Jogginganzug, führst Hunde aus im Washington Square Park." Open Subtitles غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير
    Er hat doch nur umsonst Haare geschnitten. Jetzt wollen sie auch alles umsonst. Open Subtitles كل الذي يفعله هذا المتجر هو ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع
    Er konnte am Tatort keine Haare verlieren, weil er keine hat. Open Subtitles ،فهو لا يترك وراءه أي شعر لأنه ليس به شعر
    Ja. Die Tote war ein Mädchen wie Sie. - Rote Haare und alles. Open Subtitles أجل , قام بقتل فتاة تشبهكِ لديها شعر أصهب و ما شابه
    Es wird Ihnen die Haare kräuseln und die Schlüpfer vor Angst ausziehen. Open Subtitles فسوف يُشيّبون شعر رأسك ويجعلونك تتغوط في سروالك من شدة الدهشة
    Weißt du mein Junge, die Schulordnung sagt, dass die Haare eines Schülers auf Uniform-Länge sein sollten. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد
    Schwarze Haare mit blauen und grünen Glanzpunkten, um Doras stärkeren Charakter auszudrücken. Open Subtitles الشعر الأسود المتلألئ مع الأزرق والأخضر ليعبر عن شخصية دورا القوية
    Bald wachsen dir Haare an komischen Stellen und du denkst an Bräute. Open Subtitles قريبا جدا يتحصل على الشعر فى الاماكن المضحكة وستبدأ التفكير بالفتيات
    'Man produziert über 30.000 Liter Spucke und es wachsen 560 Kilometer Haare.' Open Subtitles كما تنتج 8 آلاف جالوناً من اللعاب و350 ميلاً من الشعر
    Ich muss zum Frisör, damit diese roten Haare auch rot bleiben. Open Subtitles سأذهب لصالون التجميل يجب أن أحتفظ بهذا الشعر الأحمر أحمراً
    Glaubt ja nicht, dass ich euch noch mal die Haare mache. Open Subtitles أتعلمين؟ لا تفكري أن تطلبي من أن أقوم بتصفيف شعرك
    Ich habe gerade meine Haare gewaschen, als ich merkte, dass jemand reinkam. Open Subtitles كنتُ أغسل شعري عندما أدركتُ أن هناك من دخل إلى البيت.
    Charlie, du hättest auch sein Gesicht oder seine Haare anzünden können. Open Subtitles تشارلي, أنتي لربما كنتي أشعلتي النار في وجهه أو شعره
    Sie war keine Bibliothekarin, die die Brille abnimmt, die Haare löst und dann unglaublich sexy ist. TED كانت ترتدي نظاراتها طيلة الوقت، تترك شعرها يتدلى إلى الأسفل، وفجأة هي في غاية الجمال.
    Ich hatte nie viele Haare. Open Subtitles لم يكن لدي شعراً كافياً أبداً أتعرفين ما أقصد ؟
    Also, ihr Vater hatte rote Haare, und... sie hat rote Haare. Open Subtitles حسنا، كان لوالدها شعرٌ أحمر وقد كان شعرها أحمرا أيضا
    Nein, ich meine, vielleicht kriegen wir Deine Haare wieder hin... na Du könntest... Open Subtitles كلا،أعني،ربما.. ـ ربما بوسعنا إصلاح شعركِ ـ إصلاحه؟ هل يُمكنك إصلاح هذا؟
    Da oben ist eine Frau - rote Haare, blaues Kleid. Sie interessiert sich für Ihre Arbeit. Open Subtitles إسمع توجد سيدة فوق، بشعر أحمر وفستان ازرق وهي مهتمة بعملك.
    Ich mach nichts falsch. Ich lass keine Haare im Waschbecken oder so. Open Subtitles انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله
    Im Innenraum fanden wir ein paar Haare. Menschliche. Von einer teuren Perücke. Open Subtitles داخل وجدنا شعرات الزوج، الإنسان، من باروكة غالية.
    Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen. TED فما قررت فعله هو أني نتفت شعرة ناعمة من وجهي
    Wir brachten sie zum Militär und haben sie erst einmal in ein strukturiertes Umfeld gesteckt, ihnen Ränge verliehen, die gleiche Kleidung gegeben, ihnen die Haare geschnitten, sodass alle gleich aussahen, sichergestellt, dass sie sich nach Rängen aufstellen. TED وكنا نحضرهم إلى الجيش، وأول شيء نعمله هو أن نهيئ لهم بيئة هيكلية، ونجعلهم في رُتَب. نجعلهم جميعاً يرتدون نفس الملابس، نحلق شعرهم كله ليبدو شكلهم مثل بعض، نتأكد من أنهم يقفون حسب الرتب.
    Sehr resistent. Die äußere Schicht ist menschliches Gewebe. Fleisch, Haut, Haare, Blut - für Cyborgs gezüchtet. Open Subtitles لكن من الخارج لديهم أنسجة بشرية حية، اللحم والجلد والشعر والدم صنعت خصيصاً للسايبراني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus