naja, also er hat ein paar Haare, also, er hatte mal Haare. | TED | حسنا، لديه بعض من الشعر ولكن، كان لديه شعر في السابق. |
Der Zugbegleiter, dem die Haare zu Berge standen, flehte mich an: | Open Subtitles | لقد شاب شعر حراس القطار عندما راْوا كيد ، فتوسلوا |
Was hat blonde Haare und lila Pyjamas und hätte längst schlafen gehen sollen? | Open Subtitles | من هو ذو الشعر الأشقر ويرتدي ثياب نوم أرجوانية وفاته موعد نومه؟ |
Du wäschst dir die Haare. Du bist nicht mehr Josie Grossie. | Open Subtitles | أنتي تغسلين شعرك الآن أنتي لستي جوزي جروسي بعد الآن |
Wenn ich wütend war, sträubten sich meine Haare und ich wurde zum Wolf. | Open Subtitles | كنت أتحول إلى ذئبة عندما أغضب أو أبتهج و يبقى شعري حر |
"Schöne Fremde, rote Haare, grüner Jogginganzug, führst Hunde aus im Washington Square Park." | Open Subtitles | غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير |
Er hat doch nur umsonst Haare geschnitten. Jetzt wollen sie auch alles umsonst. | Open Subtitles | كل الذي يفعله هذا المتجر هو ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع |
Er konnte am Tatort keine Haare verlieren, weil er keine hat. | Open Subtitles | ،فهو لا يترك وراءه أي شعر لأنه ليس به شعر |
Ja. Die Tote war ein Mädchen wie Sie. - Rote Haare und alles. | Open Subtitles | أجل , قام بقتل فتاة تشبهكِ لديها شعر أصهب و ما شابه |
Es wird Ihnen die Haare kräuseln und die Schlüpfer vor Angst ausziehen. | Open Subtitles | فسوف يُشيّبون شعر رأسك ويجعلونك تتغوط في سروالك من شدة الدهشة |
Weißt du mein Junge, die Schulordnung sagt, dass die Haare eines Schülers auf Uniform-Länge sein sollten. | Open Subtitles | أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد |
Schwarze Haare mit blauen und grünen Glanzpunkten, um Doras stärkeren Charakter auszudrücken. | Open Subtitles | الشعر الأسود المتلألئ مع الأزرق والأخضر ليعبر عن شخصية دورا القوية |
Bald wachsen dir Haare an komischen Stellen und du denkst an Bräute. | Open Subtitles | قريبا جدا يتحصل على الشعر فى الاماكن المضحكة وستبدأ التفكير بالفتيات |
'Man produziert über 30.000 Liter Spucke und es wachsen 560 Kilometer Haare.' | Open Subtitles | كما تنتج 8 آلاف جالوناً من اللعاب و350 ميلاً من الشعر |
Ich muss zum Frisör, damit diese roten Haare auch rot bleiben. | Open Subtitles | سأذهب لصالون التجميل يجب أن أحتفظ بهذا الشعر الأحمر أحمراً |
Glaubt ja nicht, dass ich euch noch mal die Haare mache. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لا تفكري أن تطلبي من أن أقوم بتصفيف شعرك |
Ich habe gerade meine Haare gewaschen, als ich merkte, dass jemand reinkam. | Open Subtitles | كنتُ أغسل شعري عندما أدركتُ أن هناك من دخل إلى البيت. |
Charlie, du hättest auch sein Gesicht oder seine Haare anzünden können. | Open Subtitles | تشارلي, أنتي لربما كنتي أشعلتي النار في وجهه أو شعره |
Sie war keine Bibliothekarin, die die Brille abnimmt, die Haare löst und dann unglaublich sexy ist. | TED | كانت ترتدي نظاراتها طيلة الوقت، تترك شعرها يتدلى إلى الأسفل، وفجأة هي في غاية الجمال. |
Ich hatte nie viele Haare. | Open Subtitles | لم يكن لدي شعراً كافياً أبداً أتعرفين ما أقصد ؟ |
Also, ihr Vater hatte rote Haare, und... sie hat rote Haare. | Open Subtitles | حسنا، كان لوالدها شعرٌ أحمر وقد كان شعرها أحمرا أيضا |
Nein, ich meine, vielleicht kriegen wir Deine Haare wieder hin... na Du könntest... | Open Subtitles | كلا،أعني،ربما.. ـ ربما بوسعنا إصلاح شعركِ ـ إصلاحه؟ هل يُمكنك إصلاح هذا؟ |
Da oben ist eine Frau - rote Haare, blaues Kleid. Sie interessiert sich für Ihre Arbeit. | Open Subtitles | إسمع توجد سيدة فوق، بشعر أحمر وفستان ازرق وهي مهتمة بعملك. |
Ich mach nichts falsch. Ich lass keine Haare im Waschbecken oder so. | Open Subtitles | انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله |
Im Innenraum fanden wir ein paar Haare. Menschliche. Von einer teuren Perücke. | Open Subtitles | داخل وجدنا شعرات الزوج، الإنسان، من باروكة غالية. |
Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen. | TED | فما قررت فعله هو أني نتفت شعرة ناعمة من وجهي |
Wir brachten sie zum Militär und haben sie erst einmal in ein strukturiertes Umfeld gesteckt, ihnen Ränge verliehen, die gleiche Kleidung gegeben, ihnen die Haare geschnitten, sodass alle gleich aussahen, sichergestellt, dass sie sich nach Rängen aufstellen. | TED | وكنا نحضرهم إلى الجيش، وأول شيء نعمله هو أن نهيئ لهم بيئة هيكلية، ونجعلهم في رُتَب. نجعلهم جميعاً يرتدون نفس الملابس، نحلق شعرهم كله ليبدو شكلهم مثل بعض، نتأكد من أنهم يقفون حسب الرتب. |
Sehr resistent. Die äußere Schicht ist menschliches Gewebe. Fleisch, Haut, Haare, Blut - für Cyborgs gezüchtet. | Open Subtitles | لكن من الخارج لديهم أنسجة بشرية حية، اللحم والجلد والشعر والدم صنعت خصيصاً للسايبراني |