Ich hab ihm gesagt, ich mach mir nichts draus. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأننى لا أهتم بما يقوله الناس |
Ich hab ihm gesagt, er soll gehen, und er ging. | Open Subtitles | أخبرته أن يحزم حقائبه وهو رحل هذا كل ما أعرفه |
Es sind jetzt gerade mal 2, 3 Tage her, da war ich bei ihm und hab ihm gesagt, dass er das Geld... in den nächsten Tagen bekommt. | Open Subtitles | ذهبت إليه قبل يومين أخبرته أني سأدفع له قريبا الرجل غير منطقي |
Der Typ ist so sauer. Hab' ihm gesagt, ich kann ihm die Hälfte zurückbringen. | Open Subtitles | الرجل غاضب جدا قلت له إنني يمكن ان استرد له نصف ماله |
Ich hab ihm gesagt, dass er kommen soll, wenn der Laden voll ist. | Open Subtitles | اخبرته انه يجب ان يتحقق مره اخرى عندما يكون المكان مزدحما |
Ich hab ihm gesagt, dass es später wird, aber nicht so spät. | Open Subtitles | وأتصلت به وأخبرته أني سأتاخر لكن ليس إلى هذا الوقت يجبأن أتصل به وأخبره |
Ich hab ihm gesagt, ich will aussteigen. Dass ich das nicht mehr durchhalte. | Open Subtitles | لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع |
Ich hab ihm gesagt, dass er den Flügel nicht anrühren darf, stimmt doch, oder? | Open Subtitles | لقد أخبرته بالفعل بأنه غير مسموح بلمس البيانو إنه لم يفعل, هل فعل يا أمى ؟ |
Ich hab ihm gesagt, er soll die Wahrheit rauskriegen - ohne Gewalt. Ich war gar nicht dabei. | Open Subtitles | أخبرته أن يتولى الأمر، لا تهور، لم أكن حتى هناك |
Bitte. ich hab ihm gesagt, wir haben 's wegen dem Lösegeld gemacht. | Open Subtitles | رجاء، أخبرته بأننا أخذناها من أجل الفدية |
Bitte. ich hab ihm gesagt, wir haben 's wegen dem Lösegeld gemacht. | Open Subtitles | رجاء، لقد أخبرته بأننا أخذناها من أجل الفدية |
Ich hab ihm gesagt, ich nehm noch einen Satz für dich, aber er wollte sie nicht dalassen. | Open Subtitles | أخبرته أنني أستطيع أن أسلمها لك لكن لم يشأأن يتركها معي |
Ich hab ihm gesagt was für ein Arsch er ist mir sowas anzutun wo er doch weiß, dass ich diese Woche Doppelschichten im Krankenhaus habe. | Open Subtitles | أخبرته بأنه عبارة عن قذارة بفعله هذا لي لعلمه بأنني أعمل في نوبات مضاعفة في المستشفى لهذا الأسبوع |
Ich hab ihm gesagt, ich hab zu tun. Und jetzt bin ich hier. | Open Subtitles | أخبرته أن لدي أعمالاً روتينية، وأتيت إلى هنا. |
Ich hab ihm gesagt, dass ich, ich das Gefühl hatte, dass du kein Interesse an mir hattest und dass du lieber bei Seldom wärst. | Open Subtitles | أخبرته أني أن لدي شعور أنك غير مهتم بي و أنك تفضل أن تكون مع سيلدوم |
Ich hab ihm gesagt ich habe Geld. Er hat mir gesagt, wo ich es ausgeben kann. | Open Subtitles | أخبرته أنّي أملك المال فدلّني على مكان لأنفقه |
Ich hab' ihm gesagt, er solle sich von uns fern halten, aber er sagte, er würde mich wegen Entführung festnehmen lassen und er wird um gemeinsames Sorgerecht kämpfen. | Open Subtitles | أخبرته أن يبتعد عنّا، لكنّه قال بأنّه سيجعلني أُعتقل بتهمة الاختطاف |
"Ich hab ihm gesagt, dass ich zurück will." "Er bringt mich jetzt zum Flughafen." | Open Subtitles | لقد قلت له إننى أريد العوده ويمكنه أن يقلنى إلى المطار الان |
Ich hab ihm gesagt, er soll nicht stehen bleiben. Er wollte nicht hören. | Open Subtitles | لقد قلت له أن لا يتوقف لقد رجوته أن لا يتوقف لو أنه لم يتوقف لما حدث أي شيء |
- Nein. - ich hab ihm gesagt, wo die Kamera ist. | Open Subtitles | لا لقد اخبرته ان الكاميرا كانت في المصباح |
Ich hab ihm gesagt, so was gibt es nur im Film. | Open Subtitles | وأخبرته أن هذا الهراء ليس له وجود إلّا بالأفلام |
Ich hab' ihm gesagt er solle nichts berühren, aber er hört ja nie auf mich. | Open Subtitles | أخبرتُه بألاّ يلمس شيئاً ولكنه لا يصغي أبداً |