"hab nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنت فقط
        
    • فقط كنت
        
    • كُنْتُ فقط
        
    • فقط حصلت
        
    • لدي فقط
        
    • لديّ سوى
        
    • كنت أنظر
        
    • أنظر فقط
        
    - Ich hab nur gerade an dich gedacht und wollte dich anrufen. Open Subtitles حسناً كنت فقط أفكر بك قليلاً و أتصلت بك هذا لطيف
    - Ich hab nur laut nachgedacht, ich... ich hätt den Kuchen nicht essen dürfen. Open Subtitles كنت فقط أفكر تعرفين ماذا؟ أنت محقه لم يكن على أن آكل كعكة القهوة، تعرفين؟
    Ich hab nur angerufen, na ja, weil ich hören wollte, ob du noch kommst... weil ich dachte, du bist vielleicht in einem Klub... oder auf einer Cocktailparty hängen geblieben. Open Subtitles كنت فقط اتصل للتأكد من حضورك لإن اعتقدت من الممكن ان تكون ملتزم في ملهى ليلي أو حفلة شيء كهذا
    Ich hab nur den bösen Wrestler gespielt. Das war eine Rolle. Das bin ich nicht wirklich. Open Subtitles فقط كنت ألعب بأسلوب المصارع السئ تعلمون, انه فقط دور, انه ليس أنا
    Ich hab nur ans Schwarze Brett geguckt. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَنْظرُ إلى اللوحةِ
    Ich hab nur 1 extra Ticket und müsste einen auswählen. Open Subtitles انا فقط حصلت علي فرصة جلب شخص واحد اضافي لذلك لن يكون عادل ان اختار واحد مفضل منكم
    Ich hab nur Zugriff auf Computersysteme, und da ist sie nicht drin. Open Subtitles لدي فقط امكانية الدخول على نظامهم وليست موجوده هنا
    Ich hab nur daran gedacht, das wir nicht wirklich viel zusammen gemacht haben, seit Teddys Bootparty. Open Subtitles كنت فقط أفـكر أنه لمـ نخرج سويـة منذ حفـلة تيدي بالقــآرب
    Ich hab nur Dampf abgelassen. Du machst das auf andere Art. Open Subtitles لقد كنت فقط أنفس عن غضبى انا اعرف ان لديك طرقك الاخرى
    hab nur geschaut, ob du auch aufpasst. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أعرف هل فقدت تركيزك أم لا؟
    Ich, äh, hab nur Spaß gemacht, als ich meiner Familie sagte, ich würde sie lieben. Open Subtitles أنا , أنا كنت فقط أمزح عندما أخبرت عائلتي بأنني أحببتهم
    Ich hab nur gedacht... Ich dachte, ich komme mal vorbei. Open Subtitles كلا لا اريد مال انا كنت فقط افكر'
    Ich hab nur Spaß gemacht! Open Subtitles كنت فقط أتمخنث معه وأنتم تعرفون ذلك
    Tut mir leid, tut mir leid. Ich hab nur ein paar Sachen geholt, die ich verliehen hatte. Open Subtitles آسفه, آسفه فقط كنت أخذ اشيائي التي أعرتها
    Ich hab nur versucht, um die Oper rumzukommen, ich bin kein Fan. Open Subtitles انا فقط كنت أحاول عدم الذهاب الى الاوبرا.لست من هواتها
    Ich hab nur SpaB gemacht, Mann. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط لعب مَعك، رجل.
    Aber ich hab nur mein gutes Aussehen und die Mariachi-Band. Open Subtitles أنا فقط حصلت على وجهي جميلة وهذه الفرقة المكسيكية.
    Nein, nein, nein, vielen Dank. Ich hab nur mal 'ne kurze Frage: Open Subtitles لا , شكرا لك لدي فقط سؤال سريع
    - Ich hab nur Alkohol und Sie sind ja... sicher im Dienst. Open Subtitles ليس لديّ سوى المشروبات الثقيلة وعلى الأرجح أنك في مهمة
    Ich hab nur einen Punkt betrachtet, der wahrscheinlich die Ausgangsposition ist. Open Subtitles لقد كنت أنظر فقط إلي نقطة واحدة علي الخريطة والذي من الممكن أن يكون نقطة البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus