"habe bereits" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحدثت بالفعل
        
    • سلفاً
        
    • حجزت بالفعل
        
    • قمت بالفعل
        
    • بالفعل لدي
        
    • فعليًّا
        
    • مسبقا
        
    • لدي مسبقاً
        
    Verzeihung, ich habe bereits mit einem Agent über den Raub gesprochen. Open Subtitles أسفة , لقد تحدثت بالفعل مع عميل حول السرقة
    Ich habe bereits einen Spezialisten in der Harley Street befragt. Open Subtitles لقد قمت سلفاً بإستشارة اختصاصي في شارع هارلي
    Ich habe bereits für nächstes Jahr hier reserviert. Open Subtitles لقد حجزت بالفعل مكانا هنا للعام المقبل
    Ich habe bereits eine kurze Liste von guten Leuten zusammengestellt. Open Subtitles قمت بالفعل بعمل قائمة صغيرة بأهم المتنافسين
    Ja, ich habe bereits einen Ehemann, der die Lichter nicht repariert. Open Subtitles صحيح ، أنا بالفعل لدي زوج لايصل اللمبات
    Weißt du was? Du hast recht. Ich habe bereits genug Kummer. Open Subtitles صدقت، إنّي فعليًّا أكابد ألمًا كافيًا.
    Ich habe bereits mit ihren Eltern gesprochen. Sie denken, das das eine wundervolle Gelegenheit ist. Open Subtitles لقد تحدثت الى اهاليهن مسبقا وهم يعتقدون أنها فرصة عظيمة
    Oh nein, ich habe bereits einen Nutten-Namen, und das ist er nicht. Open Subtitles كلاّ، أنا لدي مسبقاً إسم كعاهرة،
    Ich habe bereits mit der Verwaltung gesprochen. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع مدير المستشفى،
    Ich habe bereits mit Dad geredet und er ist einverstanden. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع أبي... وقال أنه بخير.
    Ich weiß, ich habe bereits mit ihrer Frau gesprochen. Open Subtitles أعرف ، تحدثت بالفعل مع زوجها
    - Entschuldige, aber ich habe bereits alle meine Hintertüren in das Netzwerk verbraten, indem ich jemanden da rausgeholt habe. Open Subtitles معذرةً، ولكن لقد حرقتُ، سلفاً جميع أبوابي الخلفية، للدخول لتلك الشبكة لإخراج شخصٌ ما، من هناك
    Ich habe bereits gesagt, dass ich das mache. Open Subtitles لقد قلت إني سأفعل سلفاً.
    Ich habe bereits jemanden an der Sache dran. Open Subtitles لديّ من يهتم بالأمر سلفاً
    Ich habe bereits die letzte verfügbare Suite in den Hamptons gebucht. Open Subtitles لقد حجزت بالفعل آخر شقة في (هامبتونز) لنا
    Nun, ich habe bereits alle meine Nachrichten überbracht, und abgesehen davon, Ryan wird bald-- einen Moment-- ein paar sehr beschäftigte Stunden verbringen... Open Subtitles حسنا، لقد قمت بالفعل بتوصيل كل رسائلي وبالإضافة إلى ذلك، ريان لديه أعذروني ساعات قليلة مهمة...
    Ich habe bereits den befehl dazu gegeben. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بأعطاء الأمر
    Ich habe bereits einen. Open Subtitles أنا بالفعل لدي عمل.
    Ich habe bereits einen. Open Subtitles أنا بالفعل لدي عمل.
    Ich habe bereits das Vertrauen von Rebekah und Elijah und ich werde nirgendwohin gehen, aber wenn ich du wäre, Bruder, würde ich künftig deine Büdnisse überdenken. Open Subtitles أحوز فعليًّا ثقة (ريبيكا) و(إيلايجا)، وإنّي لن أغادر لأيّ مكان. لكنّي لو كنت محلّك يا أخي لأعدت التفكير في تحالفاتك على حين تمضي قدمًا.
    Ja, ich habe bereits den Aufspürspruch gewirkt. Open Subtitles -أجل، أجريت تعويذة رصد فعليًّا .
    Und ich habe bereits so viel Geld, dass ich gar nicht weiß, was ich damit machen soll. Open Subtitles وانا مسبقا املك الكثير من المال الذي لا اعلم على ما انفقه
    Ich habe bereits Ihre Adresse. Open Subtitles حصلت على عنوانك مسبقا
    - Ich will es gar nicht wissen, ich habe bereits Kopfschmerzen, Danke. Open Subtitles لدي مسبقاً صداع قليل ، شكراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus