Ich habe es satt immer nur draufzuhauen, ich habe keine Lust mehr. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمار الجميع كيكين 'ل. أنا لا كيكين 'حميرهم. |
Ich habe es satt, dass ihr hierher kommt und uns belästigt, während eure eigenen Kinder friedlich in ihren Betten schlafen. | TED | انا تعبت من مجيئكم هنا، والتحرش بنا، بينما ينام الأولاد بسلام في المنازل. |
Du hast recht. Das ist zwischen dir und mir. Ich habe es satt. | Open Subtitles | أنت محق، هذا بيني وبينك، لقد سئمت من هذا، سئمت من الأكاذيب |
Ich habe es satt, immer der Idiot zu sein! | Open Subtitles | إنك دائماً تأتى على ذكر سنى .. لقد سئمت من معاملتى كأحمق |
Okay, ich habe es satt mit euch beiden. | Open Subtitles | حسنا.لقد اكتفيت من تصرفاتكم انتم الاثنان |
Ich habe es satt, beweisen zu müssen, dass ich hier immer noch einen Wert habe. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا من محاولة برهنة استمرارية أيّ قيمة لي هنا. |
Ich habe es satt... alles. | Open Subtitles | لقد تعبتُ.. من الأمر بأكمله |
Ich habe es satt, dass jeder mich beschuldigt, dass ich nichts beizutragen habe. | Open Subtitles | لقدد مللت من إفتراض الجميع بأنني لا أملك أي شيء مفيد لأقدمه |
Ich habe es satt, anderen wehzutun. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني المبارزة أنا تعبت من إيذاء الناس |
Ich habe es satt, danach zu fragen. Zum letzten Mal. | Open Subtitles | تعبت من السؤال عن هذا لذلك ستكون أخر مرة |
Ich habe es satt, meinen Arsch für nichts zu riskieren. | Open Subtitles | تعبت من وضع نفسى على المحك من أجل لا شىء |
Rodney hat Recht. Ich habe es satt, mich immer nur zu beschweren und nie was zu tun. | Open Subtitles | رودنى على حق على تعبت من الشكوى وقول أنني لا أستطيع فعل شيء |
Ich habe es satt, immer auf der Hut zu sein und mich zu fragen, welcher Dämon mich kriegen wird. | Open Subtitles | أنا ، قد تعبت من النوم بعين مفتوحة أتساءل من هو المشعوذ الذي سيقتلني أو يقتل أحد أبنائي |
- Ich habe es satt. Ich gehe rein. | Open Subtitles | لقد سئمت من معاملتنا كالأطفال سأدخل الي هناك |
Was für ein Zufall. Ich habe es satt, davon zu hören. | Open Subtitles | يالها من مصادفة لقد سئمت من سماع نفس الشكوى |
Er ist die Hölle, und ich habe es satt, wenn ich einen kleinen Snack will, nur die Kekskrümel, aus der Packung zu lecken. | Open Subtitles | إنه حفرة بلا قاع و سئمت من ذهابي لتناول وجبة ثم أعود لأجد ما تبقى هو فتات الكعك |
Ich habe es satt das du dich nicht konzentrierst wenn wir beleidigt werden. | Open Subtitles | لقد سئمت من عدم تركيزك عندما يهيننا شخص ما |
Vitaly, ich traue ihm vielleicht auch nicht, aber ich habe es satt, immer nur zu sitzen, zu stehen und herumzurollen. | Open Subtitles | قد لا أثق به أنا أيضا يا فيتالي و لكنني سئمت من الجلوس و الوقوف و التدحرج |
Ich habe es satt mich für euch zu ändern. Mich eurer Welt anzupassen. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من محاولة تغيير حياتي لأجلكِ محاولاً التأقلم في عالمكِ |
Frag ja nur. Nein, ich habe es satt, zu Hause zu wohnen. | Open Subtitles | لا, تعلم, أعتقد أني اكتفيت من العيش في المنزل |
Ich habe es satt, dass du meine Tochter im Visier hast, Detective Wilden. | Open Subtitles | اكتفيت من ان تكون ابنتي بيد المحقق ويلدن, |
- Ich habe es satt, dass andere Leute für mich Opfer bringen, dass sie meine Kämpfe fechten müssen. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بتضحية الآخرين لأجلي وقتالهم في معاركي. |
Ich habe es satt zu streiten. | Open Subtitles | تعبتُ من الشجار. |
All dieser "Du nimmst mich nie irgendwohin mit"- und "Ich habe es satt, jede Nacht zuhause zu bleiben" | Open Subtitles | كانت تقول انت لن تاخذني الي اي مكان لقد مللت من جلوسي في البيت ليله وراء ليله |