Im Gefängnis habe ich gelernt, dass alles auf der Welt, auch das Geld, | Open Subtitles | السجن فى كنت عندما اسمع، العالم هذا فى شئ كل ان تعلمت |
Man kann Menschen nicht mit den Fäusten ändern. Das habe ich gelernt. | Open Subtitles | أعني أنك لا يمكنك تغيير الناس بقبضتك ، لقد تعلمت هذا. |
Ich mag noch nicht lange hier sein, aber eines habe ich gelernt: | Open Subtitles | ،أنا قد لا أكون هنا لوقت طويل :لكنني تعلمت شيئاً واحداً |
Also habe ich gelernt, meinen Blutrausch für sie zu kontrollieren. | Open Subtitles | لذا تعلّمت التحكم في نهمي للدماء من أجلهم. |
Zweitens habe ich gelernt, dass Darlehen eine sehr interssante Art der Verbindung sind. | TED | والامر الثاني الذي تعلمته .. هو ان القروض هي وسيلة رائعة للتواصل |
Kürzlich habe ich gelernt, wie Dankbarkeit und Bestätigung negativen Erfahrungen entgegenwirken. | TED | تعلمتُ مؤخرًا كيف يعوض الامتنان والتأكيدات التفاعلات السلبية. |
Allerdings habe ich gelernt, was wichtiger ist als die eigentliche Sache, die ich entworfen habe, nämlich die Einstellung während diesem Prozess. | TED | ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا. |
Durch meine Furcht vor Stirn-Melanomen, habe ich gelernt, mich nicht wegen Kleinigkeiten zu sorgen. | Open Subtitles | بعد ظهور ندبة الورم الجلدي بجبتهتي, تعلمت أن لا أقلق بشأن الأمور الصغيرة |
In dieser Kokon-Welt habe ich gelernt, wie man Schall als Energie nutzen kann. | Open Subtitles | فى عالم الشرانق تعلمت كيف يمكن أن يُستخدم الصوت فى توليد الطاقة |
Nach zehn Jahren Folter in Edom habe ich gelernt, Schmerzen zu ertragen. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من التعذيب في ادوم تعلمت أن اتحمل الألم |
Ich werde dir gar nichts ausreden. Diese Lektion habe ich gelernt. | Open Subtitles | لن أحاول إقناعك بالعدول عن أي شيء لقد تعلمت الدرس |
Persönlich habe ich gelernt, dass ich viel mehr leisten kann, als ich je zu träumen gewagt habe. | TED | شخصيًا تعلمت.. أني أقدر على أكثر مما تخيلت |
Aber auf diesem Weg habe ich gelernt, dass es nicht nur die fachliche Seite gibt, sondern auch etwas namens "Die Kultur der Scheiße". | TED | ولكن على طول الطريق، تعلمت أنه ليس فقط الجانب التقني، ولكن هناك أيضا هذا الشيء يسمى ثقافة الترهات. |
Gleichzeitig habe ich gelernt, dass ich Klänge produziere, und gesehen, wie Leute auf mich reagieren. | TED | وفي نفس الوقت، تعلمت أنه يمكنني إحداث صوتٍ، ولاحظت كيف يستجيب الناس لي. |
Sowohl als Reporter als auch als Ausländer habe ich gelernt, dass Neutralität, Schweigen und Angst nicht die besten Optionen sind, weder für den Journalismus noch für das Leben. | TED | كـصحفي وكـأجنبي تعلمت أنّ الحياد الصمت، والخوف ليسوا الخيار الأمثل للصحافة ولا حتى في الحياة. |
Perspektive ist alles. Aufgrund meiner Geschichte, die ich Ihnen kurz erzählt habe, habe ich gelernt, die Erde als einen außerirdischen Planeten zu betrachten. | TED | لذا ، المنظور هو كل شيء و بسبب التاريخ الذي ذكرته لكم بإيجاز ، تعلمت أن أنظر إلى الأرض على أنه كوكبٌ خارجي. |
Durch diese frühen Kindheitserfahrungen habe ich gelernt Landschaften zu lieben. | TED | و من بواكير ذكرياتي كطفل تعلمت حب المناظر الطبيعية. |
In acht Jahren Privatschule habe ich gelernt: | Open Subtitles | إن تعلّمت شيئاً من ارتياد مدرسة خاصة لـ8 سنوات، |
Nach zehn erfolglosen Jahren habe ich gelernt, meine Hoffnungen nicht aufzugeben. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات خالية الوفاض تعلّمت ألا أجعل سقف توقعاتي عالياً |
Weißt du, vor langer Zeit habe ich gelernt, dass das Glücklichsein darin besteht, dass man glaubt, es zu sein. | Open Subtitles | تعلّمت منذ زمن طويل... السرّ لأن أكون سعيد إنه فقط لتؤمن من أنت |
Zweitens habe ich gelernt: In schlechten Lebensphasen kann man entweder zerbrechen oder man wird aufgebrochen. | TED | والدرس الثاني الذي تعلمته عندما تعيش إحدى اللحظات السيئة في الحياة، بإمكانك إما أن تكون محطمًا، أو محطماً ولكن منفتح. |
Hier habe ich gelernt: Es gibt keine wahre Verzweiflung ohne Hoffnung. | Open Subtitles | تعلمتُ هنا، أنّه لا يمكن أن يكون هنالك يأس حقيقي بدون أمل |
Aber dann habe ich gelernt, um ihnen wirklich zu helfen, muss man ihnen das Gefühl geben, ein erfülltes Leben zu haben. | Open Subtitles | ولكن ما تعلمته هو أن لفي الواقع مساعدتهم، لديك لجعل حياتهم الشعور بالشبع. |