| Aber ich hatte Angst, dass Sie allein sein könnten, daher habe ich Ihnen einige Freunde mitgebracht. | Open Subtitles | لكنني كنت قلقة من أن تشعري بالوحدة لذا أحضرت لكِ بعض الأصدقاء |
| Ihnen fehlte Ihr Joie-de-Vivre, deshalb habe ich Ihnen etwas gebacken. | Open Subtitles | لقد فقدت حماسك و حيويتك بهجتك لذلك أحضرت لكِ فطيرة |
| Darum habe ich Ihnen einen Gesundheits- Shake gemacht. Mit Grünkohl. | Open Subtitles | لذلك أحضرت لكِ مشروب (الكرنب) الصحي. |
| habe ich Ihnen schon gesagt, dass ich von Profiling eigentlich nicht viel halte? | Open Subtitles | هل قلت لك من قبل أنني لا أؤمن و لأ أهتم كثيراً بتحليل و الملفات ؟ |
| habe ich Ihnen sagen, unsere Kinder waren, zu früh geboren Helen? | Open Subtitles | هل قلت لك إن أولادنا ولدوا قبل الوقت المحدد ( هيلين ) ؟ |
| Am 12. November 1963 um 11-0-0 habe ich Ihnen ein Dokument für Agent Hosty übergeben, das von allergrößter Wichtigkeit ist. | Open Subtitles | في الـ12 من نوفمبر عام 1963 في الساعة الـ11 (سلمت لك وثائق مهمة للغاية للعميل (هوستي |
| Am 12. November habe ich Ihnen ein Dokument für Agent Hosty übergeben, das von allergrößter Wichtigkeit ist. | Open Subtitles | في الـ12 من نوفمبر سلمت لك ملف مهم للغاية للعميل (هوستي) |
| habe ich Ihnen je von meiner Mutter erzählt? | Open Subtitles | هل قلت لك من قبل بشأن أمي ؟ |