Wir haben immer gesagt, dass wir mehr wollen. Mehr Verantwortung, mehr Geld. | Open Subtitles | لطالما قلنا أننا أردنا المزيد المزيد من المسؤولية، المزيد من المال |
Das wird teuer. Unsere Leute haben immer gewusst, dass der Wald verwunschen ist, aber er hat uns nie etwas getan. | Open Subtitles | لطالما عرف أهل قريتنا بأن الغابة المسحورة |
Wir haben immer schon vermutet, dass die Antiker... die erste menschliche Art waren, die diese Galaxie bewohnten. | Open Subtitles | حسناً، لطالما افترضنا.. أن القدماء كانوا أول ارتقاء للبشر في هذه المجرة |
Aber Sie haben immer nur getan, was Ihnen gefiel. | Open Subtitles | هذا لا يهم بما أنك تفعلين دائماً ما يحلو لك. |
Wir haben immer gesagt, sie sollte um 4 Prozent pro Jahr sinken. | TED | وقد اعتدنا ان نقول أنه يجب أن يتناقص بمعدل 4% بالسنة |
- Sie haben immer viel Kluges zu sagen. | Open Subtitles | حسنا، لديك دائما الكثير من الأشياء الذكية لقولها |
Wir haben immer gewusst, dass sie kurz vor Schluss noch etwas versuchen werden. | Open Subtitles | لطالما علِمنا أنهم سيلجأون لمحاولات آخر لحظة |
Meine Söhne haben immer schon ihr Bestes für diese Familie getan. | Open Subtitles | أبنائي لطالما عملوا أفضل مالديهم من أجل العائلة |
Nun, wir haben immer angenommen, dass diese Werte ein Rest-Spaltflackern sind. | Open Subtitles | والآن ، لطالما افترضنا أن هذه القراءات ما هي إلّا بقايا من توهجات الصدع |
Nun, wir haben immer gedacht, dass Dinge nur in einer Richtung durch den Spalt kommen können. | Open Subtitles | إذن ، لطالما حسبنا أنه يمكن للأشياء أن تأتي عبر الصدع باتجاه واحد |
Wir haben immer geglaubt, wir würden in diesem Haus Kinder großziehen. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم لطالما ظننّا أننا سنربّي أطفالاً في هذا المنزل |
Wir haben immer vermutet der Idiot im Anzug hätte es nicht allein geschafft. | Open Subtitles | لطالما اشتبهنا أنّ الغبيّ ذا الحلّة ما كان ليصنعها وحيدًا. |
Cam und ich haben immer gewusst, dass wir eines Tages ein langes Gespräch mit Lily über ihre Mutter führen müssen. | Open Subtitles | انا و كام لطالما عرفنا انه في أحد الايام اننا سنضطر لنخوض كلام البالغين مع ليلي بشأن من كانت أمها |
Ich weiß, Du sagst es ist eine Lüge, - aber Frauen haben immer... | Open Subtitles | ..أعرف أنكِ تظنين أنها كذبة، ولكن النساء لطالما |
Und diese Ständer haben immer zwei Schwerter, nicht wahr? | Open Subtitles | لطالما حظيت تلك الرفوف بسيفين عليهم، صحيح؟ |
Tragische Liebesgeschichten haben immer ein Happyend. | Open Subtitles | دائماً ما تنتهي قصص الحب المأساوية نهايات سعيدة. |
Die alten Meister haben immer ein üppiges Erntemotiv geliebt. | Open Subtitles | السادة القدامى دائماً ما أحبوا موضوع الحصاد الجيد. |
Wir haben immer angegeben mit unserem schnellen sozialen Entwicklungsfortschritt. | TED | فقد اعتدنا التباهي بتطورنا الأجتماعي السريع |
Ich habe einen kleinen Bruder und wir haben immer im Hintergarten gezeltet. | Open Subtitles | لدي أخ صغير اعتدنا على التخييم فى فناءنا الخلفي |
Sie haben immer einen Job hier. | Open Subtitles | سيكون لديك دائما على وظيفة هنا. |
Weißt du... wir haben immer darum gekämpft, das Dunkle in uns zu verstehen. | Open Subtitles | تعلمين، لدينا دائما صراع كي نفهم الظلام الذي بداخلنا |
Starke Typen haben immer eine kleine Schwester. Oder sie wollen eine. | Open Subtitles | الرجال الاقوياء دائمًا لديهم أخوات أو أحباب. |
Wir haben immer Platz für eine wunderschöne Frau. | Open Subtitles | نحن دائما لدينا مكان للمرأة الجميلة |
Wir haben immer noch keine Live-Aufnahmen aber es wird berichtet, dass der Bus weiterhin herumfährt... | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا صورةُ حيّةُ، لكن التقاريرَ تلك الحافلةِ تَستمرُّ للإدَارَة داخل لوس أنجليس. |