Und ja, die Geschichten sind klein, es sind Geschichten einzelner Nachbarschaften, aber diese Geschichten haben Kraft. | TED | وبالطبع، أعلم، هذه القصص صغيرة، هذه قصص على مستوى الأحياء. ولكنها قصص قوية. |
Sie haben Kraft, weil sie zeigen, wie man eine neue Gesellschaft erzeugt, auf den Trümmern und den verlassenen Orten der Vergangenheit. | TED | هي قوية لأنني أريكم كيف ننشيء مجتمعًا جديدًا تُرِك شاغرًا بأماكن ومساحات تفككت منذ زمن بعيد. |
Sie haben Kraft, weil es Geschichten über Liebe sind. Die Liebe, die Detroiter füreinander haben, die Liebe zur Gemeinschaft, die Liebe zu Mutter Erde. Noch wichtiger: Diese Geschichten handeln davon, wie Verwüstung, Verzweiflung und Verfall niemals das letzte Wort haben dürfen! | TED | إنها قصص قوية لأنها قصص عن الحب، الحب الذي يُكنّه سكان (ديترويت) لبعضهم، الحب الذي نكنه لمجتمعنا، الحب الذي نكنه للأرض الأم، ولكن الأهم من كل ذلك، تتحدث هذه القصص عن كيف أن الدمار واليأس والضعف، ليس لهم الكلمة الأخيرة في مدينة (ديترويت). |