Die letzten paar Jahrzehnte haben meine Kollegen und ich herausgefunden, was zählt. | TED | حيث وجدت أنا وزملائي أمرين مهمين جداً على مدى العقود القليلة الماضية. |
Als ersten Schritt dorthin haben meine Kollegen von Stanford und ich gezeigt, dass man mit besserer Technik in der Tat etwas mehr als 42° Celsius unter der Lufttemperatur halten könnte. | TED | كخطوة أولى لتحقيق ذلك، أثبتنا أنا وزملائي في ستانفورد أن بإمكانكم بالفعل إبقاء حرارة شيء ما أقل من درجة حرارة الهواء بأكثر من 42 درجة مئوية مع تصميم هندسي أفضل. |
Das wirft eine Reihe ethischer Fragen auf, die wir sorgfältig bedenken müssen, und deshalb haben meine Kollegen und ich weltweit dazu aufgerufen, die klinische Anwendung dieser Technologie an menschlichen Embryos zu unterbrechen, um Zeit zu gewinnen, alle möglichen Auswirkungen wirklich sorgfältig zu betrachten. | TED | وهو ما يثير عددا من القضايا الأخلاقية التي يجب أن نوليها اهتماما كبيرا ولهذا السبب دعونا أنا وزملائي إلى إيقاف أي تطبيق طبي في العالم لتقنية كريسبر في الأجنة البشرية لمنحنا الوقت اللازم للتفكير في كل تطبيقات التقنية المتنوعة. |
In den letzten sechs Jahren haben meine Kollegen und ich Forschungen angestellt, die unsere Sichtweise auf das Strafrechtssystem und die Leute darin komplett veränderten. | TED | على مدار الست سنوات السابقة، قمتُ أنا وزملائي بالأبحاث وهذا غير تمامًا طريقة تفكيرنا حول نظام المحاكمات الجنائية والأشخاص الموجودين به. |
In den letzten zwei Jahren haben meine Kollegen in der Wachstums- und Entwicklungskommission und ich versucht herauszufinden, wie des 13 Entwicklungsländern gelungen ist, eine Wachstumsrate von durchschnittlich 7 Prozent über 25 Jahre oder länger aufrechtzuerhalten. In dem im Mai dieses Jahres veröffentlichten Wachstumsbericht , versuchten wir darzulegen, warum die meisten Entwicklungsländer diese Vorgaben bei weitem nicht erreichen konnten. | News-Commentary | لقد عَكُفت أنا وزملائي في لجنة النمو طيلة العامين الماضيين على دراسة الكيفية التي تمكنت بها ثلاث عشرة دولة نامية من تسجيل معدلات نمو بلغ متوسطها 7% أو أكثر طيلة خمسة وعشرين عاماً أو ما يزيد عليها. وفي تقرير النمو الذي نشرته اللجنة في شهر مايو/أيار، حاولنا أن نفهم السبب وراء عجز أغلب البلدان النامية عن تحقيق مثل هذا الإنجاز، واستكشفنا السبل التي قد تمكن هذه البلدان من محاكاة البلدان سريعة النمو. |