"haben sie bemerkt" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل لاحظت
        
    • هل لاحظتم
        
    Haben Sie bemerkt, dass die Zigarrendeckblätter in letzter Zeit immer schlechter wurden. Open Subtitles هل لاحظت تدهوراً في الآونة الأخيرة في الورقة الخارجية؟
    Da ist etwas Blut im Flur. Haben Sie bemerkt, dass der Türknopf zerbrochen ist? Open Subtitles أنا متأكدة أني مررت على دم هل لاحظت أن مقبض الباب مكسور؟
    Amber, Haben Sie bemerkt, ob er mit jemand sprach oder mit jemand wegging? Open Subtitles العنبر، هل لاحظت اذا تحدث إلى أي شخص، أو اليسار مع أي شخص؟
    Haben Sie bemerkt, wie Wunschdenken unsere Politik übernommen hat? TED هل لاحظتم كيف أخذ التفكير السحري مكانه في سياساتنا؟
    Haben Sie bemerkt, dass dies hier das Vorspiel ist? TED هل لاحظتم بأن هذا القسم للملاطفة؟
    KOPENHAGEN – Haben Sie bemerkt, dass Umweltaktivisten nicht nur fast immer behaupten, dass es die globale Erwärmung gibt und dass sie schädlich ist, sondern auch dass das, was wir erleben, sogar noch schlimmer als erwartet ist? News-Commentary كوبنهاغن ـ هل لاحظتم كيف يزعم أنصار البيئة في كل موقف تقريباً أن الانحباس الحراري العالمي ليس أمراً واقعاً محتماً فحسب، بل وأن ما نراه اليوم هو أسوأ حتى مما كان متوقعاً؟
    Haben Sie bemerkt, dass wir ersetzt werden? Open Subtitles هل لاحظت كروس باننا قد تم استبدالنا
    Haben Sie bemerkt, dass der Franzose so gemacht hat. Open Subtitles هل لاحظت الرجل الفرنسي عمل هكذا؟
    Haben Sie bemerkt, wie verstopft meine Regenrinne ist? Open Subtitles هل لاحظت كيف انسدّ مزراب المياه ؟
    Haben Sie bemerkt, dass eine vermisst wird? Open Subtitles ـ نعم هل لاحظت اي شخص فقد دبوسه؟
    Wie auch immer, Haben Sie bemerkt, was ihr sogenannter Korrespondent, dort geschrieben hat? Open Subtitles -نعم, إنه الأفضل على أية حال, هل لاحظت ما دونه بعض زملائك الفاشلون هناك؟
    Das Haben Sie bemerkt, Monsieur Lee? Open Subtitles هل لاحظت ذلك سيدى؟
    Haben Sie bemerkt, dass Mr. Steven gegangen ist? Open Subtitles هل لاحظت أن السيد (ستيفان) قد غادر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus