"haben sie mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • وضعوني
        
    • أتيت بي
        
    • أرسلوني
        
    • استدعيتني
        
    • هل دعوتني
        
    • اخترتني
        
    • هل كنتِ واقفة
        
    • هل أحضرتني
        
    • هل ناديتني
        
    • وجدتنى
        
    • كنت تستخدمنى
        
    • أحضرتني إلى
        
    Wow. Hier war's. Hier haben sie mich hereingeschoben. Open Subtitles أردت كشف أعلى وأقل جزء من حياتي هنا حيث وضعوني
    Was, haben sie mich hierher geholt, um meinen Geografie-Fehler zu korrigieren? Open Subtitles -هل أتيت بي لهنا لتصحيح ثقافتي الجفرافيّة؟
    Und so haben sie mich zur Schule geschickt, damit ich beschäftigt wurde. TED وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما.
    Scheint tot zu sein. Warum haben sie mich hierher geordert? Open Subtitles يبدو لي ميتاً، لماذا استدعيتني هنا؟
    haben sie mich wieder hierher eingeladen, nur damit Sie mich ignorieren können? Open Subtitles هل دعوتني مرة أخرى للتجاهلني فحسب؟
    haben sie mich ausgewählt, weil ich keine Schwierigkeiten machen würde? Open Subtitles هل تعني بأنك اخترتني لأني لاأشكل قلقا عليك ؟
    haben sie mich beim Schlafen beobachtet? Open Subtitles هل كنتِ واقفة هناك تراقبين نومي طوال هذا الوقت؟
    Das letzte Mal, als ich mit toten Menschen gesprochen habe, haben sie mich in die Irrenanstalt gesteckt, also hau ab! Open Subtitles آخر مرّة وجدوني أتحّث مع شخص ميِّت وضعوني في مستشفى للأمراض النفسيّة, لذلك ابتعد
    also haben sie mich in diese Station gesetzt. Open Subtitles لذلك وضعوني في هذه المحطّة
    Er sagt: "Am ersten Tag haben sie mich im dritten Stock in eine Zelle mit Ralphie gesteckt. Open Subtitles "وضعوني في أول يوم في الطبقة الثالثة في زنزانة مع (رالفي)" "رجل زنجي كبير، أخذني (رالفي) للخارج نحو سور الدرج"
    Wieso haben sie mich mit raufgenommen? Open Subtitles لمَ أتيت بي إلى هنا؟
    Warum haben sie mich dann hierher gebracht? Open Subtitles لمَ أتيت بي إلى هنا إذاً؟
    Wieso haben sie mich hergebracht? Open Subtitles -لما أتيت بي إلى هنا؟
    Nach allem, was die Väter dich und Leo durchmachen ließen, wollten sie dich entschädigen, und so haben sie mich geschickt, nur für deinen Hochzeitstag. Open Subtitles بعد كل ما وضعكم به "الشيوخ"، أنتِ و "ليو" أرادوا أن يعيدوا إليكِ شيئاً مما خسرته لذا فقد أرسلوني ليوم زفافكِ فحسب
    Darum haben sie mich hergeschickt, um Ihre Sendung umzustrukturieren. Open Subtitles لهذا أرسلوني الى هنا، لأعيد تجديد برنامجكم
    Warum haben sie mich hergerufen, Mr. Poirot? Open Subtitles لماذا استدعيتني إلى هنا سيد "بوارو"؟
    haben sie mich angepiepst, um herauszufinden, wie viel Tylenol Mrs Lenzer kriegt? Open Subtitles هل حقاً استدعيتني لكي تعرف كم من "{\3cH165C27\cHA1C8AB}{\fnBassam Ostorah\b1\fs40}" لانزر " لتعطيعه للسيدة {cH7790A8\3cH234063}{\fnBassam Ostorah\b1\fs40}" التاينيلول ؟
    haben sie mich gerade "billiges Flittchen" genannt? Open Subtitles هل دعوتني بالعاهرة ؟
    haben sie mich Nat genannt? Open Subtitles هل دعوتني الان نات؟
    Da draußen auf der Straße, warum haben sie mich mitgenommen? Open Subtitles على ذلك الطريق ، كيف اخترتني ؟
    haben sie mich beim Schlafen beobachtet? Open Subtitles هل كنتِ واقفة هناك تراقبين نومي طوال هذا الوقت؟
    haben sie mich hergebracht, um mir zu sagen, dass ich ihn fahren kann? Besser. Open Subtitles هل أحضرتني هنا لتخبرني بأنه يمكنني قيادة هذا؟
    haben sie mich Buster genannt? Open Subtitles هل ناديتني بالاحمق?
    Wie haben sie mich in diese Anhörung gebracht? Open Subtitles كَيفَ وجدتنى فى هذه الجلسةِ؟
    All die Jahre haben sie mich zum Narren gehalten und Beweise gefälscht. Open Subtitles طوال هذه السنين كنت تستخدمنى -لتلفيق الدلائل
    Diese Frau hat keine Ahnung. Warum haben sie mich hergebracht? Open Subtitles هذه المرأة عاجزة لمَ أحضرتني إلى هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus