Wir haben versucht freundlich zu sein. Jetzt müssen wir etwas anderes tun. | Open Subtitles | حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر |
Ooh, entschuldige. Wir haben versucht, den schlimmsten Job der Welt einfach zu gestalten. | Open Subtitles | اعذرينا ، إذا حاولنا أن نجعل أصعب وظيفة بالعالم أن تكون أسهل |
Wir haben versucht, miteinander auszukommen, aber wir waren nicht die besten Freundinnen. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نتعايش مع بعضنا لكننا لم نكن أفضل صديقات |
Unsere Spione haben versucht, heimlich in den Clan einzudringen, aber niemand ist lebend wieder zurückgekommen. | Open Subtitles | جواسيسنا حاولوا الإنسلال في العشيرة عدّة مرّات لإيجاد دليل لكن لا أحد عاد حيًّا. |
Die Polizisten haben versucht, sich kaufen zu lassen, meine Hemden zu stehlen! | Open Subtitles | حاولوا أن يجعلوني أرشوهم وحاولوا سرقة ملابسي وقمصاني، وبقيتُ هادئًا |
Wir haben versucht, das auszunutzen, so gut es geht, und wir haben versucht, eine große Menge Daten ins System zu bekommen. | TED | في الحقيقة لقد استخدمنا كروت الرسوم الى الحد الاقصى وحاولنا استخراج كماً هائلاً من المعلومات وادخلناها على النظام |
Wir haben versucht, zu orten, wohin der Anruf ging, hatten aber kein Glück. | Open Subtitles | لقد حاولنا تعقب الموقع الذي كان فيه الاتصال ولكن لم يحالفنا الحظ |
Wir haben versucht, zu der Polizei durchzukommen, aber alle Bereiche waren überlastet. | Open Subtitles | حسنَا، لقد حاولنا الوصُول إلى الشُرطة، ولكن جميِع الدوائِر فوق طاقتهَا، |
Tatsächlich dachten wir, dass hier das Ende ist, aber wir haben versucht den Prozess etwas weiter zu bringen. | TED | في الحقيقة، لقد أعتقدنا أن هذا ربما يكون بقدر ما وصلت، لكننا حاولنا تصميم العملية بصورة أوسع بقليل. |
Wir haben versucht, das auszugleichen und den perfekten Judge zu schaffen. | Open Subtitles | نحن حاولنا تعويض ذلك بخلق القاضى المثالى |
Wir haben versucht, die Individualität abzulegen und durch Konformität zu ersetzen. | Open Subtitles | قد حاولنا تنحية الفردية لاستبداله بالإنسجام |
Wir haben versucht dich wieder anzurufen um dein Signal anzupeilen, aber du hast nicht abgenommen. | Open Subtitles | حاولنا الاتصال بك ثانيةً لنحدد مصدر إشارتك بالضبط لكنك لم تستجب |
Wir haben versucht, ihn hier rauszukriegen - in ein richtiges Leben. | Open Subtitles | حاولنا أن نخرجه من هذا المكان إلى حياة حقيقية نوعاً ما |
Wir haben versucht ein Signal mit dem Flugzeugtransiever zu senden, und alles was wir empfingen war die nachricht dieser französischen Frau, in einer schleife. | Open Subtitles | حاولنا إرسال الإشارة من جهاز إرسال الطائرة و كل ما حصلنا عليه هو رسالة المرأة الفرنسية المعادة لماذا أشغل بالي إذاً؟ |
China, Japan, Frankreich haben versucht, uns zu regieren. | Open Subtitles | الصينيون, اليابانيون, والفرنسيون حاولوا ان يحكمونا |
Die Yankees haben versucht, unsere Waffenschmieden lahm zu legen. | Open Subtitles | عندما دخل المقاتلون ألاباما. حاولوا تدمير قدراتنا الدفاعية. |
Sie haben versucht, ihn zu töten. Er wollte sie ausschalten. Das ist nicht plausibel. | Open Subtitles | لقد حاولوا قتله، فحاول الاقتصاص منهم، يبدو ذلك غير محتمل |
Sie haben versucht, mich einzuschüchtern, aber sie haben von mir nichts Brauchbares. | Open Subtitles | حاولوا في إخافتهم لكي لكن هم يمكن أن تركهم. |
Wir haben versucht die Third Avenue darzustellen. | TED | وحاولنا استخدامها لعمل تصور للشارع الثالث. |
Und haben versucht, sämtliche Glühbirnen in jedem Hotel kaputt zu machen. | Open Subtitles | نحاول أن نكسر جميع الأضواء في الأروقة في كل فندق. |
Diese beiden Typen, die haben versucht mich aus meinem Hotelzimmer zu holen. | Open Subtitles | كانهناكرجلين, حاولا استدراجي خارج غرفتي بالفندق فعلا هذا .كانمثل. |
Sie haben Hunger und haben versucht, sich in die Stadt hineinzuschleichen. | Open Subtitles | لقد حاول تسلق الحائط وقال أن هناك طعاماً بالداخل |
Borokovski und {y:i}Houston haben versucht zu berechnen, wie man da 3 Leute reinstopfen kann. | Open Subtitles | بروكوفيسكى وهيوستين000 كانوا يحاولون اكتشاف كيفية وضع ثلاثة أشخاص داخلها |