Dank des menschlichen Einfallsreichtums haben wir heute die Techologie, CO2 mit Hilfe chemischer Verfahren aus der Luft zu entfernen. | TED | بفضل الإبداع البشريّ، لدينا اليوم التقنية لإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء باستخدام طريقة مصنعة كيميائيًا. |
Wegen der innovativen Zusammenarbeit mit Gemeinden und Regierung und des intelligenten Modells haben wir heute diesen großen, kühnen Traum: | TED | ولأن لدينا هذه الشراكة المستحدثة مع المجتمع، ومع الحكومة، وهذا النموذج الذكي، لدينا اليوم حلم كبير وجريء. |
Da unser Ziel die friedliche, vollständige Abrüstung Iraks ist, haben wir heute die Möglichkeit, mit friedlichen Mitteln eine umfassende Regelung für den Nahen Osten zu erzielen, die mit einem Fortschritt im Friedensprozess eingeleitet wird, und zwar | UN | وما دام هدفنا هو نزع سلاح العراق بشكل سلمي وكامل، لدينا اليوم فرصة التوصل بوسائل سلمية إلى تسوية شاملة في الشرق الأوسط، بدءا بالسير قدما في عملية السلام عن طريق ما يلي: |
Und was haben wir heute zu tun, Rechtsberater? | Open Subtitles | و ماذا لدينا اليوم |
GEORGE: Welches Datum haben wir heute? | Open Subtitles | ما هو تاريخ اليوم ؟ |
Rob, welchen Tag haben wir heute? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبرني في أي يوم نحن يا "روب"؟ |
Welchen Tag haben wir heute? | Open Subtitles | -في أي يوم نحن ؟ |