Im Wesentlichen haben wir jetzt Programme von der Vorschule bis zur Universität, und mehr und mehr Erwachsene, die ihre eigenen Roots and Shoots Gruppen gründen. | TED | لكن في الأساس، لدينا الآن برامج من مرحلة ما قبل المدرسة إلى مرحلة الجامعة، وبدء المزيد والمزيد من الراشدين لمجموعات الجذور والبراعم خاصتهم. |
Okay, also haben wir jetzt ein gesellschaftlich schwieriges Genie... in einem Raum voller attraktiver, alters-entsprechender Frauen. | Open Subtitles | لدينا الآن عبقري منعزل إجتماعيا في غرفة مليئة بفتيات جذابات متوسطات العمر |
Er hat einen Führerausweis in Florida, also haben wir jetzt seine Fingerabdrücke und sein Bild. | Open Subtitles | لديه رخصة قيادة من فلوريدا لذا لدينا الآن بصماته وصورته |
Zumindest haben wir jetzt eine Chance, zu überleben. | Open Subtitles | على الأقل لدينا الآن فرصة في البقاء على قيد الحياة |
Dank Ihnen und Ihren einzigartigen Verhörmethoden, haben wir jetzt auf der ganzen Welt Eingreifteams, die Razzien durchführen. | Open Subtitles | بفضلك وبفضل مهاراتك الإستجوابية الفريدة لدينا الآن قوات هجومية تقوم بشن غارات حول العالم |
Nun, glücklicherweise haben wir jetzt einen stellvertretenden Bürgermeister, der uns die Lücke zu füllen hilft. | Open Subtitles | لحسن الحظّ لدينا الآن نائب عمدة ليساعدنا أثناء غيابك. |
Durch den Spitzel, den wir eingesetzt haben, haben wir jetzt die Beweise für die Anklage für die Morde an Eun und Junkie und den Drogentransport. | Open Subtitles | من خلال الكاميرات التي زرعناها، لدينا الآن أدلةٌ قوية، |
Einen richtigen Schauspieler haben wir jetzt. - Sehr freundlich. | Open Subtitles | مذهل لدينا الآن ممثل بارع في المسرحية |
Außerdem haben wir jetzt einen neuen Spitznamen. | Open Subtitles | غير هذا، لدينا الآن كنيه اخرى جديده |
Zumindest haben wir jetzt eine Leiche für sie. | Open Subtitles | على الأقل لدينا الآن جثة نعطيها لها وماذا عن "زيرو" ؟ |
Der NSA wird das egal sein. Sie denken, wegen dir haben wir jetzt Black Widow. | Open Subtitles | الأمن القومي لاتكترث لهذا، يظنون "أنه بسببك لدينا الآن "الأرملة السوداء |
Tja, zumindest haben wir jetzt besseren Whiskey. | Open Subtitles | على الأقل لدينا الآن ويسكي أفضل |
Sachen, die nicht mal Ihr Anwalt hatte... haben wir jetzt. Wir sind fertig. | Open Subtitles | إنها لدينا الآن انتهينا إذن |
(Applaus) Das Problem ist, dass 30 Millionen Amerikaner Migräne haben, und wir brauchen ein Behandlungsmittel. Ich glaube das haben wir jetzt. | TED | (تصفيق) لاحظوا، أن المشكلة هي أن ٣٠ مليون أميركي يعانون من الصداع النصفي، ونحن بحاجة إلى وسيلة للتعامل معه، وأعتقد أنه لدينا الآن. |
- Wie lange haben wir jetzt? | Open Subtitles | -كم من الوقت لدينا الآن ؟ |
- Und, was haben wir jetzt? - Nichts. | Open Subtitles | -ماذا لدينا الآن إذن ؟ |