Die Gebiete im Pazifik, über die der Super-Taifun Haiyan zog, waren um 5,5 Grad Fahrenheit wärmer als üblich. Als er auf Tacloban niederstürzte, war er der verheerendste Sturm, der je auf Land getroffen war. | TED | تجاوز إعصار هايان الكبير2013 مناطق المحيط الهادىء خمس درجات ونصف درجة فهرنهايت أكثر دفئاً من المعتاد قبل أن يضرب مدينة تاكلوبان/الفلبين، وكان الإعصار الأكثر تدميراً على الإطلاق يصلُ اليابسة. |
Weibliche Flüchtlinge, die häufig mittellos sind, stellen eine leichte Beute für Kriminelle dar. Das war eine meiner ersten Sorgen, als Taifun Haiyan die Philippinen verwüstete, und auf meinen Wunsch wurde ein Sonderprogramm eingerichtet, um Frauen in Gefahr zu warnen und zu helfen. | News-Commentary | ويصدق هذا بغض النظر عن الأسباب التي تدفع النساء إلى الهجرة. فعندما تفر المرأة من حياتها بسبب كوارث طبيعية أو من صنع البشر، يكون العنف القائم على النوع أحد أعظم المخاطر التي يواجهنها. فالنساء المشردات معوزات غالبا، وكثيراً ما يقعن فريسة سهلة للمجرمين. وكان هذا أحد مخاوفي المباشرة عندما ضرب إعصار هايان الفلبين، وبطلب مني تم إنشاء برنامج خاص لتحذير النساء المعرضات للخطر ومساعدتهن. |