"halfen mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • ساعدتني
        
    • وساعدوني
        
    • لقد ساعدوني
        
    • ساعدوني في
        
    Sie halfen mir in einer Krise. Ich bin Ihnen wirklich dankbar. Open Subtitles لقد ساعدتني في وقت أزمة ، لأجل ذلك أنا ممتن كثيرا
    Diese Methoden stammen von den antiken Gurus Indiens... und halfen mir beim Überwinden meiner Ängste. Open Subtitles هذه الأساليب وضعها أساتذة الهند القدماء و قد ساعدتني للتغلب على مخاوفي الشخصية
    Meine Militärkontakte halfen mir, das Geschäft zu starten. Das meiste verkaufen wir online. Open Subtitles معارفي العسكريين ساعدتني في إنشاء هذه التجارة معظم مبيعاتنا على الأنترنت
    Sie halfen mir zu begreifen, was mit dem Rest meiner Familie geschehen war... das sie alle tot waren. Open Subtitles وساعدوني في معرفة ما جرى لبقيّة عائلتي.. بأنّهم كانوا موتى جميعهم
    Sie halfen mir, Captain Hornigolds Männer zu überraschen, wir nahmen sein Fort und zu keiner Zeit belastete sie der Gedanke: Open Subtitles لقد ساعدوني لمفاجئة رجال القبطان (هورنغولد) واستولينا على قلعته ولم يكن أي شيء عبئًا
    Die Zyklopen halfen mir, die göttlichen Waffen zu schmieden. Open Subtitles أولئك العماليق ساعدوني في صناعة أسلحة الآلهة
    Sie halfen mir in Ihrer weit, mich wieder mit Ernest zu vereinen? Open Subtitles هل ساعدتني للعودة مع إرنست في عالمك؟
    Sie halfen mir, als ich meine Freundin verlor. Open Subtitles أنتَ ساعدتني عندما فقدتُ خليلتي
    Sie halfen mir, mich auf Takedas Lehren zu besinnen. Open Subtitles لقد ساعدتني لأعود لتعليمات"تاكيدا" ثانية
    Sie halfen mir mit meiner "schweren Depression". Open Subtitles -خطأ نعم، ساعدتني في تخطي "اكتئابي الانتحاري"
    (Gelächter) Mein Hörgerät hatte die Lautstärke eines industrietauglichen Vorschlaghammers, aber sie halfen mir mehr, als den meisten Menschen. TED (ضحك) تحلت وسائل مساعدتي على السمع بقوة صناعية، وحجم كبير كالمطرقة، لكنها ساعدتني على السمع أكثر من غيرى.
    Sie halfen mir dich zu finden. Open Subtitles ساعدتني في العثور عليكِ.
    Sie halfen mir, das Licht in der Dunkelheit zu finden. Open Subtitles "أنت ساعدتني... لأرى النور في الظلام"
    Sie und Mr. Marx halfen mir, mich vorzubereiten. Open Subtitles لقد ساعدتني والسيد (ماركس) على أن أتحضر
    - Sie halfen mir. Open Subtitles -لقد ساعدتني
    Sie nahmen mich auf, halfen mir, hier anzukommen. Open Subtitles لقد احتضنوني وساعدوني على الاستقرار.
    Sie halfen mir, um ihre Strafen zu mindern. Open Subtitles وساعدوني في ان نأخذ ما سرقوه
    Die halfen mir, schlimme Typen von schlimmen Taten abzuhalten, die das FBI oder DHS, nicht mal die CIA je wagen würden! Open Subtitles لقد ساعدوني منع الناس سيئة من القيام things- - سيئة الأشياء أن مكتب التحقيقات الفيدرالي، وزارة الأمن الوطني وحتى كالة المخابرات المركزية لم تفعل!
    Ein paar alte Kollegen aus meiner Abteilung halfen mir, alle verfügbaren Bilder von Feierlichkeiten in Chalon du Bois zu durchsuchen, im Social Network, in Druckschriften und allem, was wir online finden konnten. Open Subtitles بعض الزملاء في القسم ساعدوني في البحث في الصورة المتوفرة للاحتفالية هنا في شالون ومواقع التواصل الاجتماعي والمنشورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus