| Du hast diese Narben und seid zu zurück bist, handelst du komisch. | Open Subtitles | ولديكَ تلكَ النُدبِ، ومنذ عودتكَ وأنتَ تتصرّف على نحوٍ مريب بحقّ |
| Oder verletzte Gefühle. Es geht um dich, weil du immer handelst, ohne Rücksicht auf das, was andere wollen. | Open Subtitles | أو إيذاء المشاعر، بل هذا عنك تتصرّف من دون أيّ اعتبار لما يُريده أيّ شخص آخر. |
| Du wirst zum Bruder, aber du handelst immer noch, als ob du das Gewicht der Welt alleine auf den Schultern trägst. | Open Subtitles | صرتَ أخانا وما زلت تتصرّف وكأنما تحمل ثقل العالم على منكبيك وحدك. |
| Du handelst wie ein Tier. | Open Subtitles | تبدوا كفرعون تقف مغروراً. |
| Du handelst wie ein Tier. | Open Subtitles | تبدوا كفرعون تقف مغروراً. |
| Wenn du dabei wie jemand anders handelst, dann wirst du bald zu dieser Person. | Open Subtitles | ماذا لو ظللت طوال هذا تتصرّف كشخصِ لست عليه و قريباً جداً فإنّك تتحوّل لهذا الشخص - |
| Du solltest wirklich erst nachdenken, bevor du handelst. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير قبل أن تتصرّف |
| Du handelst aus Angst, aus Angst davor, dass Jackson Hope ein besserer Vater sein könnte. | Open Subtitles | إنّك تتصرّف مرتعبًا من أن يكون (جاكسون) أبًا لـ (هوب) أفضل منك. |