Es handelt von einem Baum, zudem diese Kinder kommen, und ihm Zeugs abreißen, das ganze Leben über, bis nichts mehr übrig ist, außer ein Stümmel. | Open Subtitles | أنها تدور حول شجرة و ذلك الولد يستمر بالقدوم و يأخذ منها ما يريد طوال حياته إلى أن لم يتبقى فيها سوى الأغصان |
Es handelt von einem Typen, der total deprimiert ist. | Open Subtitles | القصة، الفكرة تدور حول ذلك الشاب المكتئب تماماً |
Die erste handelt von individuellem Glück und Erfolg in der Karriere. | TED | الرأي الكبير الأول، الذي يدور حول سعادة الفرد والنجاح المهني. |
Ihre Dichtung handelt von Frauen und vom Leben der Frau innerhalb der Gesellschaft. | TED | شعرها يدور حول المرأة وحياة المرأة في المجتمع. |
Die vorherrschende Logik des Industriezeitalters handelt von Disparität. | TED | الفكر السائد في الحقبة الصناعية هو عن التفاوت. |
Diese Geschichte handelt von einem Jungen und einem Mädchen. | Open Subtitles | إن هذه قصةُ شابٍ يلتقي بفتاة. |
Die erste Geschichte handelt von Charles Darwin, einem meiner Helden. | TED | والقصة الأولى هي حول تشارلز داروين، أحد أبطالي. |
Naja, das ist es nicht. "E.T." handelt von einer Scheidung. "E.T." handelt von einer durch Scheidung | TED | حسنا ، لا. "E.T" هو فيلم عن الطلاق. "إE.T" هو فيلم عن القلوب المحطمة, |
Einer handelt von einem Raufbold auf einer Ölplattform, der nach Manhattan muss, da die Mutter seiner Frau erkrankt ist. | Open Subtitles | الاولـى تدور حول شخـص جلف في منصة للنفط والذي إضطر الانتقال إلى مانهاتن لان أم زوجته مريضة |
Wieso? Es handelt von einem Promi. | Open Subtitles | إذ أنها تدور حول إحدى المشاهير ، نوعاً ما |
- Ihr Script handelt von einem Mädchen, das versucht, die Liebe ihres unnahbaren, mächtigen Vaters zu gewinnen. | Open Subtitles | مجمل نصها يدور حول فتاة شابة تحاول أن تحظى بحب والدها القوي |
Jedes Buch, jeder Film, handelt von einem besonderen Kerl. | Open Subtitles | كل كتاب و كل فيلم يدور حول شخص واحد مميز |
Also das ganze "Höllen und HImmel" handelt von Willensfreiheit und Determinismus. | TED | فعمل "جحيم ونعيم" يدور حول حرية الإرداة والحتمية |
Der handelt von einer kleinen jüdischen Maus mit einem ganz großen Herzen und... | Open Subtitles | إنّه يدور حول فأر يهودي ذو قلب كبير و... |
Das zukünftige "Du" handelt von Ihren Pflichten gegenüber Fremden. | TED | أنت في المستقبل، هو عن واجباتك تجاه الغرباء. |
Dieses Modell handelt von Wahlmöglichkeiten, für Führer und Bevölkerung, die an diesen neuen Orten leben werden, | TED | هذا النموذج هو عن الخيارات ، سواء بالنسبة للقادة و الناس الذين سوف يعيشون في هذه الأماكن الجديدة. |
Mein Skript handelt von einer FBI-Agentin, die die Spur ihres Exfreundes verfolgt... | Open Subtitles | فيلمي الخاص هو عن تلك العميلة الفيدرالية و إلهي |
Es handelt von einer... - Art Romanze. | Open Subtitles | إنهُ قصةُ حب نوعاً ما. |
David Sedaris ist einer meiner Lieblingsautoren, und die Titelgeschichte dieser Sammlung handelt von seinem Trip in eine Nudistenkolonie. | TED | ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة. |
Der Film namens "These Birds Walk" handelt von verwahrlosten Straßenkindern und ihrem Kampf um eine familienähnliche Gemeinschaft. | TED | أُطلق على الفيلم اسم "تلك الطيور تسير،" وهو فيلم عن أطفال الشوارع التائهين. الذين يكافحون للعثور على بعض مظاهر الأسرة. |