"hast keine" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس لديك
        
    • لا تملك
        
    • لَيْسَ لَكَ
        
    • لديك أي
        
    • لا تملكين
        
    • ليس لديكِ
        
    • لا تمتلك
        
    • يكن لديك
        
    • وليس لديك
        
    • لا تحمل ضدى اى
        
    • ليس أمامك
        
    • ليست لديك
        
    • لم تحصلي
        
    • لم تقم بأي
        
    • لديك أية
        
    Du bist zu jung, hast keine Klasse, und du weißt nicht, was du willst. Open Subtitles انت صغير جدا ، بدون مركز اجتماعي ، و ليس لديك شئ واحد
    Lass mich in Ruhe. Du hast keine Ahnung, was los ist. Open Subtitles اتركني وشأني فحسب ليس لديك أي فكرة عمّا أمر به
    Du bist 200 Jahre lang in dieser Flasche gefangen, irgendjemand schickt dich zu uns, und du hast keine Ahnung, wer der Absender ist? Open Subtitles لقد كنت محبوساً في القنّينة لِمائتيّ عام، ولقد أرسلك أحدهم إلينا أخيراً، و ليس لديك فكرةً حتى عمَّن لصق طابع التوصيل؟
    Oder stell dir vor, du willst den Sender wechseln, aber du hast keine Fernbedienung. Open Subtitles تخيّل أنّكَ تريدُ أن تغيّر القناة على التّلفاز ولكنّكَ لا تملك جهاز تحكّم.
    Du hast keine Pferde und kein geld... für Munition. Open Subtitles هل تمتلك خيولا؟ أو نقودا لشرائها؟ انت لا تملك المال حتى لشراء الرصاصات
    Du hast keine Ahnung, wie glücklich du mich machst. Open Subtitles لا، يَخُوضُ، شكراً لكم. أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ سعيد أنت فقط جَعلتَني.
    Du hast keine Ahnung, wie schwer es war, dieses Ding einzusacken. Open Subtitles ليس لديك فكره عما مررت به من أجل الحصول عليه
    Du hast keine Ahnung, in welcher heiklen Lage ich mich befinde. Open Subtitles أتعلمين , أنتِ ليس لديك أي فكرة عن تعقيد الأمر
    Du hast keine Ahnung, wie sehr ich mir wünsche, es wäre gestern. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كم تمنيت لو أن اليوم هو أمس.
    Du hast keine Ahnung, wie viel Arbeit ich in dieses Event steckte. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن قدر الجهود التي قمت بها لهذا الحدث.
    Du hast keine Gewissensbisse, eine Frau an den Galgen zu liefern. Open Subtitles أرى أنه ليس لديك مشكلة في إحضار إمرأة إلى المشنقة
    Du hast keine Ahnung, womit du es zu tun hast! Neue Information: Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما تتعامل معه لا شئ علي الإطلاق
    Du hast keine anderen Möglichkeiten. Sonst wärst du nie zu mir gekommen. Open Subtitles أعلم أنك لا تملك أي خيارات وإلا ما كنت أتيت لي أبداً
    Und du hast keine Kontrolle über deine Träume? - Genau. Open Subtitles ولديك انطباع أنك لا تملك السيطرة على الأحلام؟
    Du hast keine Kräfte. Ich sollte bleiben. Open Subtitles . أنت لا تملك أية قوى ، أنا لدي ، يجب أن أبقى
    Du hast keine Ahnung, gegen wen ihr da kämpft. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ بأَنْك ضدّ.
    Du hast keine Ahnung, was für ein Mann ich wirklich bin. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة أيّ نوع مِن الرجال أنا فعلاً
    Was meinst du dazu? Und sag nicht, du hast keine Meinung. Open Subtitles ولا تخبرني بأنك ليس لديكِ الاجابة بسبب انا لا اشتريها
    Du hast keine Ahnung, wovon ich spreche, oder? Open Subtitles أنت لا تمتلك أدنى فكرة عما أقوله، اليس كذلك؟
    Du gehst nirgendwo alleine hin, es sei denn, du hast keine andere wahl. Open Subtitles لن تذهب الى أي مكان بمفردك، ما لم يكن لديك خيار آخر
    Und du hast keine Ahnung, dass gerade 27 Personen auf den Weg hierher sind. Open Subtitles وليس لديك فكرة أن هناك حاليا 27 شخصا في طريقها إلى هذا الموقع،
    Mag sein, aber du hast keine Beweise. Und das weißt du. Open Subtitles إحتمال, و لكنك لا تحمل ضدى اى شىء
    Du hast keine Zeit, um etwas anderes zu finden. Du kannst nicht einfach auf dem Land herumlaufen. Open Subtitles ليس أمامك وقت كثير لإيجاد مكان ما لا يمكنك فقط الهرب في أرجاء المدينة
    Du hast keine Ahnung, welches Opfer du wirklich gebracht hast. Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عما بذلته من تضحية هنا
    Du hast keine gerichtliche Einigung erlangt, Dani. Open Subtitles أنتِ لم تحصلي على تسوية يا داني
    Du hast keine Strike Zone, er muss dich also laufen lassen. Open Subtitles انظر ، أنت لم تقم بأي ضربة لذا فهو يضمن هزيمتك
    Du hast keine Ahnung, in was du da hineingerätst. Open Subtitles أنت ليس لديك أية فكرة عن الشيء الذي تقحم نفسك فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus