Ich glaube, sie hat plötzlich große Angst bekommen. Hm-hm. Wann wurde das beschlossen? | Open Subtitles | أعتقد أنها أصيبت بإنهيار عصبى حاد متى توصلتم إلى ذلك؟ |
Ihre Schwester hat die Grippe und sie möchte die Keime nicht verbreiten. | Open Subtitles | أختها أصيبت بالإنفلونزا وهي لا تريد نشر الجراثيم |
Die Selbstzerstörung hat's erwischt. | Open Subtitles | أم 114 أعتقد أن جهاز التدمير الذاتى أُصيب وفجر نفسة |
Wir haben gerade seinen Partner abgeknallt und er hat 'ne Kugel abbekommen. | Open Subtitles | لقد قتلنا لتوّنا شريكه وهو قد أُصيب بعيار ناري |
Nancy, da niemand die seismische Ausrüstung gepflegt hat, wissen wir nicht, seit wann sie aktiv sind und haben keine Ahnung, wann sie zu Kreischern werden. | Open Subtitles | بورت: نانسي، منذ لا أحد ضايق لإبقاء أجهزتهم الزلزالية نحن لا نعرف كم هم كانوا نشيطون |
Leon hat 'nen kleinen aus der Sechsten nicht in die Schule gelassen nur weil er euren bekloppten Welle Gruss nicht machen wollte. | Open Subtitles | ليون ضايق الطفل الصغير بسبب انه لم يؤدي تحيتكم اللعينه |
Besorgte Bürger warten vorm Weißen Haus... auf Neuigkeiten vom Präsidenten und seiner Familie. CNN hat erfahren, dass Air Force One schwer beschädigt ist... und nicht mehr landen kann. | Open Subtitles | علمت محطة سي إن إن بأن طائرة الرئيس أصيبت بشدة ولا يمكنها الهبوط |
So was Widerwärtiges hat mir bisher echt noch nie jemand vorgesetzt. - Ich danke dir. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تعمل ولكنها أصيبت بأنفلونزا ولم تستطع عمل ذلك |
Michaels ist zuerst erkrankt. Sie hat die Gewebeprobe entnommen. | Open Subtitles | حسنا مايكلس أصيبت أولا وهي كانت تعمل على عينة النسيج |
Er hat sich die Rippen gebrochen, aber Lucy hat es... schwer am Kopf erwischt. | Open Subtitles | انكسرت بعض ضلوع أبيها أما هي فقد أصيبت في مخها بشدة |
Wenn die Mutter schon mal C.M.V. hatte, hat sie Antikörper, und das Kind müsste dagegen immun sein. | Open Subtitles | إن أصيبت الأم بتضخم الخلايا من قبل كان سيصبح لديها الأجسام المضادة و سيحصل الفتى على مناعة منها |
Sie war zum Tauchen am Barrier-Riff und bekam eine Ohrentzündung, also hat der Arzt sie für zwei Tage krankgeschrieben. | Open Subtitles | لقد كانت تغوص بجوار الحاجز المرجاني و أصيبت بمرض في أذنيها، لذا، فحبسها الطبيب يومين. |
hat sich infiziert, aber nicht gefährlich. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أُصيب بالمكورات العنقودية و لكن ليست النوع السيء |
Die Autopsie hat ergeben, dass das Opfer vierzehn Schnitt- und Stichwunden hat. | Open Subtitles | وفقًا للتشريح، فإن الضحيّة أُصيب بـ 14 جرحًا. |
Es ist durch das Dorf gefegt und hat jeden getötet, den es infizierte. | Open Subtitles | . إجتاحت القرية بأكملها . تقتل من أُصيب بالعدوي |
Er hat seit zwei Jahren ein post-concussives Syndrom als Folge einer Schädelbasisfraktur und ein intrazerebrales Hämatom als Folge eines Fahrradunfalls mit einem Pickup-Truck, in den er mit dem Fahrrad gefahren war. | Open Subtitles | بعد مرور عامين أُصيب بمُتلازمة ما بعد الإرتجاج مُتأثرًا بكسِر في قاع الجُمجُمة و ورم دموي داخل المُخ |
Er hat einen Schlag auf die Schulter bekommen und er hat eine Beule am Kopf, aber er ist okay. | Open Subtitles | أُصيب في الكتف و عثرة في رأسه ، لكنه بخير |
Und vor etwa einem Jahr hat Lance, Devores Sohn, der Dark-Score-Koller gepackt. | Open Subtitles | "لانس" هذا إبن "ديفور" إنه أُصيب بجنون دارك سكور قليلاً |
Leon hat 'nen Kleinen aus der 6 nicht in die Schule gelassen, nur weil er euren bekloppten Wellegruá nicht machen wollte. | Open Subtitles | -ملفق؟ ليون ضايق الطفل الصغير بسبب انه لم يؤدي تحيتكم اللعينه |
(Ray) Die Schikane hat 'ne Menge von den Leuten genervt. | Open Subtitles | هذا العمل ضايق الرجال كثيرا |