Die Zentrale hat entschieden, dass es besser wäre, den Bericht nicht zu senden. | Open Subtitles | المكتب الرئيسي قرر أن عدم إذاعة البرنامج هو للمصلحة الفضلى |
Der Präsident hat entschieden, dass sie zusammen auf dem Gipfel auftreten | Open Subtitles | لن نخرج من هنا حتى الغد لقد قرر الرئيس أنهم يجب ان يصلوا الى مؤتمر القمة معا،أين كنت؟ |
Weißt du, was? Er hat entschieden, dass Kinder uns bloß einengen würden, dass ich dafür meine megamäßige Karriere opfern müsste. | Open Subtitles | هل تعلمين، لقد قرر أن إنجاب الأطفال سيقيدنا |
Wie auch immer... das IOA hat entschieden, daß jemand mit anderen Fähigkeiten, vielleicht geeigneter wäre,die Atlantis-Expedition zu leiten. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, لقد قررت وزارة الدفاع ان شخص اخر بمهارات مختلفة سوف يكون افضل لقيادة بعثة اطلانطس الان. |
Aber sie hat entschieden, heute Abend nicht zu sprechen. Und deswegen werde ich das übernehmen. | Open Subtitles | مع أنّها اختارت ألّا تتحدّث الليلة، و طلبتْ أن آخذَ مكانها. |
- Um genau zu sein deswegen ruf ich an. Der Verteidigungsminster hat entschieden den heutigen Versuch abzusagen. | Open Subtitles | هذا سبب اتصالي في الواقع، قرّر السيّد الوزير تأجيل تجربة اليوم |
Ah, Monsieur Wärter. Der Vorsitzende des Gerichts hat entschieden, dass die Beweislage nicht ausreicht, Sie zu verurteilen. | Open Subtitles | رئيس المحكمة قرر أنه ليس هناك أدلة كافية |
Also unser Staatsanwalt, in seiner strahlenden Weisheit, hat entschieden seine Anklagen gegen Ihre Klientin zurückzuziehen und verfolgt einen Fall gegen Frau Lewis Bruder. | Open Subtitles | لذا ,فإن المدعي العام و بحكمته المعروفة قد قرر إسقاط كل التهم المنسوبة إلى موكلتك |
Colonel Young hat entschieden, ihn gehen zu lassen aber wenn er noch mal auffällt... | Open Subtitles | كولونيل يونج قرر إطلاق سراحه ..ولكن إذا إنزلق مره أخرى |
Er wollte die Bar zumachen, aber er hat entschieden, sie offen zu lassen, für die ganzen Leute, die sonst nirgends hinkönnen. | Open Subtitles | لقد كان سيغلق الحانة لكنه قرر أن يتركها مفتوحةً لجميع من ليس لديهم مكان يذهبوا إليه |
Wer zur Hölle hat entschieden sie in Tagesbetreuung zu geben? | Open Subtitles | من الذي قرر بحق الجحيم ان يضعهم في العناية النهارية؟ |
Der Bischof hat entschieden, dass dieses Experiment abgeschlossen ist. | Open Subtitles | البيشوب, بنفسه قرر أنّ التجربة قد قدمت مالديها |
Ja, der AUSA hat entschieden, dass du die volle Tragweite deines Verbrechens zu spüren bekommst. | Open Subtitles | المدعي العام قرر أن يوقع عليك أقسى عقوبة لجريمتك. |
Mein Freund hat entschieden, dass wir uns zu Hause gesünder ernähren müssen, also ist hier auf der Arbeit der einzige Ort, wo ich essen kann, was ich will. | Open Subtitles | صديقي الحميم قرر أنه علينا أن نأكل أكلاً صحياً في البيت إذن فالمكتب هو المكان الوحيد الذي يمكنني أن آكل فيه ما أريد |
Das Kriegsministerium hat entschieden, die Fälle dieses Büros zu prüfen, alte und neue. | Open Subtitles | قسم الحرب قرر التدقيق بقضايا هذا الفرع الماضية والحاضرة |
Nichtsdestotrotz, das Gremium hat entschieden, Sie zu beurlauben. | Open Subtitles | ومع ذلك، قرر المجلس لوضعك في إجازة إدارية. |
Meine Mom hat entschieden, dass ich all meine außerschulischen Verpflichtungen weiterführen muss, die gut auf meinen Collegebewerbungen aussehen, aber lässt mich nicht auf den Ball gehen. | Open Subtitles | لقد قررت أمي ذلك , احتاج لإبقاء على كل التزاماتي اللامدرسية التي ستبدو جيدة على تطبيقات المدرسة لكن لن تدعني اذهب للحفلة |
Obwohl sie sagte, dass sie den Skandal weit hinter sich lassen will, das berühmte Callgirl Amber Madison hat entschieden eine Denkschrift über ihre Zeit mit Florrick zu schreiben. | Open Subtitles | "قالت أنها تريد رمي الفضيحة ورائها" "أصبحت (آمبر ماديصون) فتاة مشهورة" "لقد قررت أن تكتب مذكرات حول فترتها مع فلوريك" |
Nun, Nadine hat entschieden, sich uns zu beweisen, indem sie gegen unseren Besten antritt. | Open Subtitles | اختارت "نادين" أن تثبت جدارتها لنا بهزيمة صفوتنا. |
Wer hat entschieden, dass Sie hier bei allen Entscheidungen das letzte Wort haben sollen? | Open Subtitles | من قرّر بأنّ لك الكلمة الأخيرة في كل القرارات المتّخذة هنا ؟ |