| Das Schicksal hat gesprochen, Mr. Shue. (gelächter) | Open Subtitles | القدر قد تحدث , سيد شو . هل تمانع بالتوضيح لنا |
| Der Zeuge hat gesprochen. Scheiße. Weg! | Open Subtitles | الشاهد قد تحدث سحقا! إذهب! |
| Das Schicksal hat gesprochen. Es war seine Wahl. Er ist jetzt sterblich. | Open Subtitles | . لقد تحدث القدر ، لقد إتخذ قراره ، إنه بشري الآن |
| Fry, der Kasten hat gesprochen. Flieg zum Mars. | Open Subtitles | لقد تحدث الصندوق يا فراي, إذهب للمريخ |
| Egal, was der Finanzminister sagt, der Markt hat gesprochen: | Open Subtitles | بغض النظر عما يقوله وزير المالية،ْ السوق قد تكلم: |
| Der Säufer hat gesprochen. | Open Subtitles | أوه.. لقد تكلم السكير |
| Du kannst es bezeugen, meine Tochter hat gesprochen. | Open Subtitles | الآن لا تنسى عندما تعود (سالي) ستكون أنت شاهدي لقد تحدثت الطفلة لقد تكلمت ابنتي |
| Der Einzelgänger hat gesprochen. | Open Subtitles | المارق قد تحدث |
| Das Universum hat gesprochen. | Open Subtitles | الكون قد تحدث |
| Der Zeuge hat gesprochen. | Open Subtitles | الشاهد قد تحدث |
| Der Zeuge hat gesprochen. | Open Subtitles | الشاهد قد تحدث |
| Der Zeuge hat gesprochen. | Open Subtitles | الشاهد قد تحدث |
| Nein. Der Zeuge hat gesprochen. | Open Subtitles | لا، أخبرتك، لقد تحدث الشاهد |
| Der Zeuge hat gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدث الشاهد |
| Unser Lord hat gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدث جلالته |
| Siehst du, das Volk hat gesprochen. | Open Subtitles | هل ترين؟ لقد تحدث الناس عنها. |
| Egal, was der Finanzminister sagt, der Markt hat gesprochen: | Open Subtitles | بغض النظر عما يقوله وزير المالية، السوق قد تكلم |
| Das Schicksal hat gesprochen, Finn. | Open Subtitles | القدر قد تكلم , فين. |
| Doktor. Er hat gesprochen, Doktor. | Open Subtitles | لقد تكلم يا دكتور |
| Das Volk hat gesprochen. | Open Subtitles | لقد تكلمت الناس |
| Der Zeuge hat gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدّث "الشاهد". |
| Oh, ich liebe diese Frau. Das Volk hat gesprochen. | Open Subtitles | أحب هذه المرأة الشعب قال كلمته |