"hat mich fast" - Traduction Allemand en Arabe

    • كاد
        
    • كادت
        
    Ich hatte eine sehr elitäre, versnobte, teure Ausbildung in Indien, und das hat mich fast kaputt gemacht. TED لقد تلقيت تعليم نخبوي ومتعالِ ومكلف في الهند وهذا كاد أن يحطمني
    Er hat mich fast umgebracht. Ich bin gegangen, und das könnt Ihr auch." TED كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك."
    Jake hat mich fast erwischt, als ich mich aus Lyndseys Haus geschlichen habe. Open Subtitles ممممممم كاد جيك ان يراني وانا اتسلل من منزل لينذي
    Ich habe es versucht, als ich 19 war, und es hat mich fast kaputtgemacht. Open Subtitles لقد قعلت ذلك عندما كنت فى التاسعة عشر لقد كادت أن تقضى على
    Das letzte Blatt hat mich fast umgebracht. Open Subtitles أعتذر تلك اللعبةِ الأخيرة كادت أن تقتلني نهائياً
    hat mich fast meinen Daumen gekostet. Er ist mir sehr an Herz gewachsen... mein Daumen. Open Subtitles كادت أن تتسبب في قطع إبهامي، وأنا أحب إبهامي
    hat mich fast ertränkt und dann meine Mutter angelogen. Open Subtitles الذي كاد أن يغرقني ؟ ثم قام بالكذب على أمي حيال ذلك الأمر ؟
    Es hat mich fast zerstört meinen eigenen Vater zu töten, aber du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles كاد أن يُمدرني، مقتلة أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار
    Ich habe es auch durchgemacht. Meinen Sohn zu verlieren hat mich fast umgebracht. Open Subtitles لقد أصابني ما أصابك، كاد موت ابني يقتلني.
    Der Rufton hat mich fast wahnsinnig gemacht. Open Subtitles حتى كاد يصيبني صوت الجرس بالجنون
    - Das Ding hat mich fast geköpft! Open Subtitles أجننت،ذلك الشيء كاد يقتلع رأسي مرتين،وأنا أعرف ما أقوم به!
    Irgend so ein Trottel hat mich fast von der Straße gedrängt. Open Subtitles أحد البلهاء كاد يحرفني عن الطريق
    hat mich fast umgeschlagen. Open Subtitles إنه كان مُستبد ، و كاد أن يدهسنى.
    Sie hat mich fast umgerannt, als ich hoch kam. Open Subtitles لقد كاد يسقطني في الطريق للداخل
    Zwei Tage wusste ich nicht, wo du bist und es hat mich fast umgebracht. Open Subtitles يومان، لم أعلم أين كنت، و كاد يقتلني
    Weißt du, Recherche hat mich fast ein- oder zweimal getötet. Open Subtitles أتعلم،الأبحاث.. كادت تقتلني، مرّة أو مرتين.
    Die Agentur hat mich fast gefeuert. Sie müssen gehen. Open Subtitles كادت الوكالة تفصلني يجب أن تغادري
    Ich hatte Glück, es hat mich fast verfehlt. Open Subtitles لقد كنت محظوظاً, لقد كادت أن تخطئني
    Dieser verrückte Meta-Human Freak hat mich fast umgebracht. Open Subtitles تلك المتحولة اللعينة كادت تقتلني
    Das Auto hat mich fast umgefahren, Papa. Open Subtitles السيارة كادت تصدمنى يا أبى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus