"hat nichts damit zu tun" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا علاقة
        
    • ليس له علاقة
        
    • لا دخل
        
    • ليس لها علاقة
        
    • ليس له علاقه
        
    • لا شأن
        
    • أن تؤثر في
        
    Aber das hat nichts damit zu tun, welch ein Vater ich für Louis sein kann. Open Subtitles ولكن هذا لا علاقة له مع هذا النوع من الأب يمكنني أن أكون لويس.
    Zusammengehörigkeit hat nichts damit zu tun, ob man andere Menschen mag oder nicht. TED الأخوة لا علاقة لها بما تشعر به تجاه الشخص الآخر.
    Die Wichtigkeit von Leuten in der NATO hat nichts damit zu tun, ob sie Uniform tragen. Open Subtitles ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى
    Er hat nichts damit zu tun. Ich hoffe, er erfährt nichts über dich. Charlie. Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر و اتمنى ان لا يعرف شيئا عنك
    Was sie am Tag des Mordes tat, hat nichts damit zu tun, was sie am Abend sah. Open Subtitles ما الذى فعلته السيدة سالينس فى ليلة القتل ليس له علاقة بما رأته ليلة الجريمة
    Das wolltest du! Sie hat nichts damit zu tun, es liegt an mir! Open Subtitles كنت ستفعلين هذا الآن لا دخل لها بهذا ، إنه أنا
    Aber die dritte Art hat nichts damit zu tun, worauf ich hinaus wollte. Open Subtitles لكنّ الثالث لا علاقة له بما أريد أن أشرحه لك
    Verdienen hat nichts damit zu tun. Seine Zeit ist gekommen, mehr nicht. Open Subtitles الإستحقاق لا علاقة له بهذا لقد حانت ساعته ، هذا ما في الأمر
    Was ich tun kann, hat nichts damit zu tun, mit Geistern zu plaudern, du Schwachkopf. Open Subtitles لا علاقة لما يمكنني فعله بمحادثة الأشباح أيّها الأبله
    Es hat nichts damit zu tun, wie Jim die Bohrinsel leitet. Open Subtitles الامر لا علاقة له بطريقة ادارة جيم للحفارة
    Glaube hat nichts damit zu tun, blindlings diesem fehlgeleiteten Messias zu folgen. Open Subtitles لا علاقة للإيمان باتباع هذه الخطى المضللة
    Es hat nichts damit zu tun. Der Pakt steht immer noch. Open Subtitles لا علاقة له بالعهد، العهد ما زال قائمًا.
    - Sie hat nichts damit zu tun. Open Subtitles ما هي اللعنة؟ وهي حصلت على لا علاقة لها بهذا.
    Es hat nichts damit zu tun, dass du deinen Dad triffst. Open Subtitles لا علاقة له بكونك تقابلين أبوك كل هذا سيتم حله قريبًا جدًا
    Der Ring hat nichts damit zu tun. Open Subtitles الخاتم ليس له علاقة بهذا أخبرنى ما حدث الآن
    Hey, hör zu, uh... das du hergezogen bist, hat nichts damit zu tun das ich dich geküsst habe, oder? Open Subtitles أنت ، اسمعيني .. أنتي انتقلتي إلى هنا .. هذا ليس له علاقة
    Es hat nichts, damit zu tun, dass ich ein Psychotherapeut bin, ob ich es darf oder nicht. Open Subtitles إنه شئ ليس له علاقة عما إذا كنت معالجاً نفسياً أم لا عمّا إذا كان مسموحاً لي أم لا
    Es hat nichts damit zu tun, das du deine Zunge in den Rachen, von einem Grippe verseuchten Betthäschen gesteckt hast? Open Subtitles هذا ليس له علاقة بوضع لسانك داخل عاهرة مصابة بالأنفلونزا؟
    Ich habe keine Ahnung, was das ist, aber ich bin mir ziemlich sicher, es hat nichts damit zu tun, dass wir bekifft waren und abgedriftet sind, okay? Open Subtitles انظري ، ليس لدي أدنى فكرة عنـه أنا متأكد بأن ما حصل ليس له علاقة بالاغماء وذلك المستوى العالي، حسنا ؟
    Die Frau des Stadtreinigungschefs? Sie hat nichts damit zu tun. Open Subtitles انها زوجة المسئول عن الصحة العامة لا دخل لها بأى شئ
    Die Tatsache, dass du ein fettiger geschniegelter bist, hat nichts damit zu tun. Open Subtitles في الواقع، لكنتك هذه ليس لها علاقة بالأمر
    Was soll ich da entgegnen? Die Hautfarbe hat nichts damit zu tun. Open Subtitles لا اعرف ماذا اقول في هذا انه ليس له علاقه باللون او الجنس
    Sie hat nichts damit zu tun, weil zwischen uns nichts ist. Open Subtitles لقد سمعتي بنفسك لا شأن لها بالأمر لأنه لايوجد شيء بيننا
    Ich glaube, was für ein Junge er ist, hat nichts damit zu tun. Open Subtitles لا أعتقد أن نوعية الفتى يجب أن تؤثر في حكمنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus