"hat uns gesagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • اخبرنا
        
    • أخبرتنا
        
    • لقد أخبرنا
        
    • قال لنا
        
    Die Zentrale hat uns gesagt, dass Mr. Watkowski hier in den letzen vier Jahren in der Psychiatrie ein und aus geht. Open Subtitles الارسال اخبرنا ان السيد واتاوسكي هنا كان يدخل ويخرج من المصحة النفسيه للسنوات الاربع الاخيره
    Dein Cousin hat uns gesagt, dass du die Police-Academy nächste Woche absolvierst. Open Subtitles اذا ً ، ابن عمك اخبرنا انكي سوف تتخرجين من اكاديمية الشرطة الاسبوع المقبل
    Bash hat uns gesagt, dass du mit Leuten sprichst, die nicht da sind. Open Subtitles اخبرنا باش بأنك كنت تتحدثين الى اناس لم يكونوا هناك
    Sie hat uns gesagt, wir sollten dein Geld nehmen,... runter zur Strandpromenade gehen und ein bisschen Spaß haben. Open Subtitles أخبرتنا أن علينا أن نأخذ مالك وننزل إلى الشارع لنستمتع بوقتنا
    Ihre Frau hat Sie gerade abgeschrieben, sie hat uns gesagt, dass Sie gestern Abend nicht daheim waren. Open Subtitles زوجتك فضحتك للتو أخبرتنا أنك لم تكن بالمنزل ليلة أمس
    Lassen Sie ihn rein. Er hat uns gesagt, wofür er sie hält. Open Subtitles دعوه يدخل، لقد أخبرنا عمّا يظن أنكم قد تكونون
    Er hat uns gesagt, er könne nichts machen bis er ein paar Tests gemacht hat. Open Subtitles لقد أخبرنا بأنه لم يستطيع فعل شئ حتى يجري بعض الفحوصات, لذا سحب مني عينة دم
    Ich meine, meine Familie hat all diese Bilder von denen du redest, weißt du, wo wir alle lächeln, aber jemand hat uns gesagt wir sollen lächeln, also ist das lächeln nicht echt. Open Subtitles أقصد، عائلتي لديها كل تلك الصور تلك التي تتحدثين عنها ، ولكن وكنا جميعناً نضحك بها لأن شخص ما قال لنا أن نبتسم
    Er hat uns gesagt, dass er all das beenden könne. Open Subtitles عندما اخبرنا انه يستطيع إنهاء كل ذلك..
    - Kyle finden. Aber er hat uns gesagt, wir sollen hier bleiben. Open Subtitles لكنه اخبرنا بالبقاء
    Len Feeney hat uns gesagt, dass er Georgia Wooten gar nicht kennt. Open Subtitles (لين فيني) اخبرنا أنه لم يعرف حتى (جورجيا ووتن).
    - Er hat uns gesagt, was wir wissen wollten. Open Subtitles اخبرنا بما نريد معرفته
    Die Polizei hat uns gesagt, unsere Nasen in diese Familie zu stecken. Open Subtitles أخبرتنا الشرطة أنّ نقحم أنوفنا بأمور تلكَ الأسرة.
    Sie hat uns gesagt, es wäre Ihre Gruppe gewesen, die Allison identifiziert hat. Open Subtitles أخبرتنا بأن جماعتكِ هي من تعرفت على جثة (أليسون)
    Oh, und vergiss nicht Bonnie. Sie hat uns gesagt, dass du hier sein könntest. Open Subtitles ولا تنسَ (بوني)، فهي أخبرتنا .أنّنا ربّما نجدك هنا
    Marla hat uns gesagt, sie hätte gehört, dass du letzte Nacht um 3 Uhr heimgekommen bist. Open Subtitles (مارلا) أخبرتنا بإنها سمعتك تدخل المنزل في الساعة الثالثة صباحاً ليلة الأمس
    Er hat uns gesagt, was wir zum Frühstück hatten. Open Subtitles لقد أخبرنا للتوّ بما أكلناه على الفطور.
    - Ori hat uns gesagt, dass er bereit ist zu handeln. Open Subtitles لقد أخبرنا أوري بأنه مستعد لعقد صفقة
    Ein Informant hat uns gesagt, dass die Jamesons einige Immobilien in der Innenstadt haben, möglicherweise sichere Unterschlüpfe. Open Subtitles مخبر قال لنا أن جيمسون لديه بعض الممتلكات وسط المدينة,من المحتمل أنها بيوت آمنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus