"hatte vergessen" - Traduction Allemand en Arabe

    • نسي
        
    • قد نسيت
        
    • نسيتُ
        
    • نَسيتُ
        
    Aber er hatte vergessen, mir zu sagen, was draufstehen sollte. Open Subtitles لكن يبدوا انةُ قد نسي ان يُخبرني بالطباعة التي يُريدُها عليها
    Er hatte vergessen, dass er sie... in einer Tagesstätte abgegeben hatte und sucht sie nun schon seit 7 bis 8 Jahren. Open Subtitles يقول أنه نسي أنه وضعها في دار للأيتام، وأنه أمضى 7 سنوات يجوب أرجاء العالم باحثًا عنها
    Ich hatte vergessen, wie es ist, zu jemandem nach Hause zu kommen. Open Subtitles كنت قد نسيت ماهية شعور العودة إلى المنزل لأجد شخصا ينتظرني
    Versuche ich etwas zu sagen, küsst sie mich und ich hatte vergessen, was ich sagen wollte. Open Subtitles انا فقط أقول شئ ثم قبلتنى و قد نسيت عن ماذا كنت أتحدث
    - Ich hatte vergessen wie gut du in so was bist. Open Subtitles لقد نسيتُ كم كنت بارعاًً في ذلك في ماذا ؟
    Oh, Gott. Ich hatte vergessen, wie es ist, richtige Freundinnen zu haben. Open Subtitles يا إلهي، كنتُ قد نسيتُ شعور ان يكون لديكِ اصدقاءٌ جيدون
    Ich hatte vergessen, dass Menschen keine Einhörner sehen können. Open Subtitles نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن
    Er hatte vergessen, wer er ist, doch sein Mord, war eine Tragödie und wir werden ihn rächen. Open Subtitles لقد نسي أصله، و لكن مقتلهُ، كانت مآساة، و سوف نثأرُ له.
    Er hatte vergessen, dass er und meine Mutter mir immer eine Lüge aufgetischt hatten. Open Subtitles وكان الامر وكأنه نسي الكذبة التي أخبرني بها هو وأمي عندما كنت صغيرة -وكيف قرر أي منها يقتله ؟
    Er hatte vergessen, wer er war, bis ich ihn an sein großes Talent erinnerte. Open Subtitles لقد نسي من هو حتى ذكرته بموهبته الرائعة
    Paul hatte vergessen, wozu gewöhnliche Männer und Frauen in der Lage sind, um sich vor den falschen Leuten zu schützen. Open Subtitles (لقد نسي (بول .. ما يمكن للرجال والنساء العاديات أن يفعلوا .. لحماية أنفسهم من الأناس السيئين
    Der Blechschmied hatte vergessen, mir ein Herz einzusetzen. Open Subtitles السمكري نسي ان يُعطيني قلبا
    Oh, ich hatte vergessen, wie gebildet ihr doch alle seid! Open Subtitles حسنا! كنت قد نسيت أنكم جميعا متعلمين.
    Ich hatte vergessen, mit wem ich rede. Open Subtitles . قد نسيت إلي من أتحدث
    Ich hatte vergessen, wie knuddelig du bist. Open Subtitles -كنت قد نسيت كم أنّك ودودة .
    Ich hatte vergessen, wie es ist, als Mensch zu fühlen. Open Subtitles لقد نسيتُ كيف أكون بشرياً، وكيف أشعر، وكيف أهتم
    Ich habe das zehnmal durchgelesen. Ich hatte vergessen, wie viel ich vergessen hatte. Open Subtitles قرأتُ هذا عشر مرات، نسيتُ القدر الذي نسيته.
    Ich hatte vergessen, wie anstrengend es ist, die Neue zu sein. Open Subtitles نسيتُ كم يكون مُهرقًا أن تكون الوافد الجديد
    - Der Himmel, das Gras. Ich hatte vergessen, wie schön sie sind. Open Subtitles نَسيتُ كَمْ جميل هم كَانوا.
    Ich hatte vergessen, wie schön du bist. Open Subtitles لقَد نَسيتُ كَم كُنتي جميلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus