Aber er hatte vergessen, mir zu sagen, was draufstehen sollte. | Open Subtitles | لكن يبدوا انةُ قد نسي ان يُخبرني بالطباعة التي يُريدُها عليها |
Er hatte vergessen, dass er sie... in einer Tagesstätte abgegeben hatte und sucht sie nun schon seit 7 bis 8 Jahren. | Open Subtitles | يقول أنه نسي أنه وضعها في دار للأيتام، وأنه أمضى 7 سنوات يجوب أرجاء العالم باحثًا عنها |
Ich hatte vergessen, wie es ist, zu jemandem nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | كنت قد نسيت ماهية شعور العودة إلى المنزل لأجد شخصا ينتظرني |
Versuche ich etwas zu sagen, küsst sie mich und ich hatte vergessen, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | انا فقط أقول شئ ثم قبلتنى و قد نسيت عن ماذا كنت أتحدث |
- Ich hatte vergessen wie gut du in so was bist. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كم كنت بارعاًً في ذلك في ماذا ؟ |
Oh, Gott. Ich hatte vergessen, wie es ist, richtige Freundinnen zu haben. | Open Subtitles | يا إلهي، كنتُ قد نسيتُ شعور ان يكون لديكِ اصدقاءٌ جيدون |
Ich hatte vergessen, dass Menschen keine Einhörner sehen können. | Open Subtitles | نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن |
Er hatte vergessen, wer er ist, doch sein Mord, war eine Tragödie und wir werden ihn rächen. | Open Subtitles | لقد نسي أصله، و لكن مقتلهُ، كانت مآساة، و سوف نثأرُ له. |
Er hatte vergessen, dass er und meine Mutter mir immer eine Lüge aufgetischt hatten. | Open Subtitles | وكان الامر وكأنه نسي الكذبة التي أخبرني بها هو وأمي عندما كنت صغيرة -وكيف قرر أي منها يقتله ؟ |
Er hatte vergessen, wer er war, bis ich ihn an sein großes Talent erinnerte. | Open Subtitles | لقد نسي من هو حتى ذكرته بموهبته الرائعة |
Paul hatte vergessen, wozu gewöhnliche Männer und Frauen in der Lage sind, um sich vor den falschen Leuten zu schützen. | Open Subtitles | (لقد نسي (بول .. ما يمكن للرجال والنساء العاديات أن يفعلوا .. لحماية أنفسهم من الأناس السيئين |
Der Blechschmied hatte vergessen, mir ein Herz einzusetzen. | Open Subtitles | السمكري نسي ان يُعطيني قلبا |
Oh, ich hatte vergessen, wie gebildet ihr doch alle seid! | Open Subtitles | حسنا! كنت قد نسيت أنكم جميعا متعلمين. |
Ich hatte vergessen, mit wem ich rede. | Open Subtitles | . قد نسيت إلي من أتحدث |
Ich hatte vergessen, wie knuddelig du bist. | Open Subtitles | -كنت قد نسيت كم أنّك ودودة . |
Ich hatte vergessen, wie es ist, als Mensch zu fühlen. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كيف أكون بشرياً، وكيف أشعر، وكيف أهتم |
Ich habe das zehnmal durchgelesen. Ich hatte vergessen, wie viel ich vergessen hatte. | Open Subtitles | قرأتُ هذا عشر مرات، نسيتُ القدر الذي نسيته. |
Ich hatte vergessen, wie anstrengend es ist, die Neue zu sein. | Open Subtitles | نسيتُ كم يكون مُهرقًا أن تكون الوافد الجديد |
- Der Himmel, das Gras. Ich hatte vergessen, wie schön sie sind. | Open Subtitles | نَسيتُ كَمْ جميل هم كَانوا. |
Ich hatte vergessen, wie schön du bist. | Open Subtitles | لقَد نَسيتُ كَم كُنتي جميلة. |