Vielleicht sollte ich nicht darüber sprechen, der Heilige Vater vertraute sich mir an wie einem Sohn. | Open Subtitles | إنهُ لشيء من المفترض أن أبقيه لنفسي، لأن ابانا المقدس يعتبرني كإبن له.. |
Und der Heilige Vater gab mir die vollständige Befugnis... | Open Subtitles | و ابانا المقدس اعطاني كل الصلاحية لــ |
Der Papst, der Heilige Vater selbst hat Michael Corleone heute gesegnet. | Open Subtitles | البابا، البابا بنفسه بارك مايكل كورليون اليوم هل تعرف افضل من البابا |
Eure Majestät, wie es scheint, hat der Heilige Vater mehr als 300.000 Dukaten gesammelt, um die Christenheit zu verteidigen. | Open Subtitles | البابا إيناتشينزو جمع 300 ألف دوق للثأر للمسيحية |
Der Heilige Vater verbietet es, von einer Flucht zu sprechen. | Open Subtitles | قداسة البابا يمنع أي حديث عن الهجران |
Der Heilige Vater hat uns versammelt, damit wir geben, was wir können, um seine Bemühungen zu unterstützen. | Open Subtitles | الآن, الأب الأقدس يدعو لنا جميعا لإعطاء ما في وسعنا لدعم مساعيه |
Der Heilige Vater ist gestorben, das hat sie sehr mitgenommen. | Open Subtitles | .. الأب المقدس توفي هذا كان صعباً جداً عليها |
Wie auch der Heilige Vater. | Open Subtitles | مثل ابانا المقدس. |
Als der Heilige Vater krank war, hörte er von mir kein Wort. | Open Subtitles | عندما كان البابا المقدس مريضاً لم يسمع شيئاً عني |
Der Heilige Vater hat die päpstlichen Truppen begutachtet. | Open Subtitles | البابا إطلع على القوات البابوية |
Mein Vater, der Heilige Vater, hat mich mit dieser Mission beauftragt. | Open Subtitles | أبي قداسة البابا أعطاني هذه المهمة |
Dann nach Afrika, wo der Heilige Vater die gesamte Zulu-Nation tauft. | Open Subtitles | ثم نحن ستعمل على اطلاق النار إلى أفريقيا حيث الأب الأقدس هو ستعمل يبارك للأمة الزولو بأكملها. نعتقد انها اكبر المعمودية في كل العصور . |
Sie haben vielleicht gehört: Der Heilige Vater ist tot. | Open Subtitles | أجل, لكنكماسمعتبكلتأكيد , لقد مات الأب المقدس. |
Der Heilige Vater erwähnte Euch heute in seinen Gebeten. | Open Subtitles | لقد ذكرك الأب المقدس في صلاته اليوم |