Ich fühlte mich, als könnte Dougal meine Gedanken lesen, als würde er mich herausfordern, wegzurennen. | Open Subtitles | أشعر وكأن دوغال يستطيع قراءة أفكاري كأنه كان يتحداني أن أهرب |
Ich teilte sie in eine erste und zweite Tabelle auf und stufte alles ein, angefangen bei 100 runter bis 91. Ich listete Dinge auf wie, dass ich jemanden suche, der richtig klug ist, der mich herausfordern und anregen würde, und verglich dies mit einer zweiten Tabelle von Punkten. | TED | قسمت اللائحة إلى جزء علوي و جزء سفلي، و أعطيت كل نقطة ترتيبا من 100 إلى 91، و وضعت لائحة كما لو أنني أبحث عن شخص نجيب حقا، يتحداني و يحفزني فكريا، فكنت أوازن هذا بنقاط اللائحة الثانية. |
Unterweltler dürfen unsere Autorität nicht herausfordern. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد سكان العالم السفلي أن يتحدى سلطتنا. |
Kung, Gerüchten zufolge will dein Bruder Duyan herausfordern, heute im Kampfgericht. | Open Subtitles | كونغ)، ثمة إشاعة تقول بأن شقيقك) .سوف يتحدى (دويان) في قتال الليلة |
man muss sich entwickeln und erforschen und Risiken eingehen und sich selbst herausfordern. | TED | فعليك أن تنمو وتستكشف وأن تخوض المجازفة وتعلن تحدي نفسك. |
Kann mich hier keiner herausfordern? | Open Subtitles | ألا يوجد أحدا على سطح الكوكب ليتحدانى ؟ |
Du sagtest, wir könnten dich herausfordern. | Open Subtitles | لقد قلت دائماً أن أىٍ منا يمكنه تحديك |
Was alle Arbeiten gemeinsam haben, ist, dass sie das konventionelle Raumverständnis herausfordern. | TED | والنقطة هي أن القاسم المشترك في كل هذه الأعمال هو أنها تتحدى الفرضيات الشائعة عن الفراغ. |
Es sei denn, jemand möchte mich herausfordern. | Open Subtitles | إلا شخص يريد أن يتحداني. |
Vielleicht wollte er mich auch nur herausfordern. | Open Subtitles | حسناً، ربما كان يتحداني |
Zu Anfang muss jemand Meister Po herausfordern. | Open Subtitles | إلاّ إذا كان هناك أحد يريد (أن يتحدى المعلم (بو |
Von den drei führenden Wahlbündnissen, die einander herausfordern, bemühen sich jene Kräfte, die die Orange Revolution unterstützten, um eine moderne und demokratische Zukunft unseres Landes. Der andere Block steht für die fast sichere Rückkehr der Ukraine in die freudlose und elende Isolation – vielleicht der Anfang vom Ende unserer hart erkämpften Unabhängigkeit. | News-Commentary | إن البدائل ـ بالنسبة لبلادي، وروسيا، وأوروبا ـ واضحة. فمن بين التحالفات الانتخابية الثلاثة الكبرى التي يتحدى كل منها الآخر، تسعى القوى التي ساندت الثورة البرتقالية إلى تحقيق مستقبل عصري وديمقراطي لبلادنا. أما الكتلة الأخرى فتعرض على نحو شبه مؤكد العودة إلى عزلة مقززة ـ بل وربما بداية النهاية لاستقلال بلادنا الذين نلناه بشق الأنفس. |
Möchte jemand etwas hinzufügen oder vielleicht herausfordern Gary? | Open Subtitles | حسناً هل هناك من يريد ان يضيف شيئاً او تحدي لقاري |
Ose, freche, herausfordern des Schicksals, das braucht sie. | Open Subtitles | الخوف من أن يمسك بكم أحد. تحدي القدر المشاغب و المثير هذا ما تحتاج اليه... |
Du sagtest, wir könnten dich herausfordern. | Open Subtitles | لقد قلت دائماً أن أىٍ منا يمكنه تحديك |
- Das Problem damit ist das jeder auf der Welt dich herausfordern kann. | Open Subtitles | أن أي أحد في العالم... يمكنه تحديك |
Hintergrundchecks können Ihre Fähigkeiten als Agent auf viele Arten herausfordern. | Open Subtitles | التحريات الأساسية قد تتحدى مهارتكم كعملاء في شتى النواحي |