"herausforderung ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحد
        
    • التحدي
        
    Keine Herausforderung ist so akut wie der Klimawandel. UN ولا يوجد تحد يُضارع في إلحاحه تغير المناخ.
    Der Zitadellentest wurde so konstruiert, dass er eine echte Herausforderung ist. Open Subtitles وبجانب هذا , درس القلعة صمم ليكون تحد صعب
    Die größte globale Herausforderung ist die Beseitigung der Armut, denn Armut erschwert die Befriedigung der Bedürfnisse, den Schutz und die Förderung der Rechte aller Kinder der Welt. UN والقضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي، نظرا إلى أن الفقر يضع صعوبات أمام تلبية احتياجات جميع أطفال العالم وحماية حقوقهم والنهوض بها.
    Die Herausforderung ist, in neuen Bahnen zu denken. Ich denke, Holz könnte Teil der Lösung sein, und ich sag Ihnen auch, warum. TED التحدي يعني أن نبدأ التفكير بطرق جديدة، وأعتقد أن الخشب سوف يكون جزء من ذلك الحل، وسأخبركم قصة اعتقادي هذا.
    Die zweite Herausforderung ist die architektonische Entwurfsqualität der Umnutzungen zu steigern. TED لذلك التحدي الثاني هو تحسين نوعية التصميم المعماري الخاص بالتحضر
    Wir betonen, dass die Beseitigung der Armut, insbesondere in Afrika, die gröȣte globale Herausforderung ist, mit der die Welt heute konfrontiert ist. UN 5 - ونؤكد أن القضاء على الفقر، وبخاصة في أفريقيا، يشكل أكبر تحد يواجهه العالم بأكمله اليوم.
    Wir betonen, dass die Beseitigung der Armut, insbesondere in Afrika, die größte globale Herausforderung ist, mit der die Welt heute konfrontiert ist. UN 5 - ونؤكد أن القضاء على الفقر، وبخاصة في أفريقيا، يشكل أكبر تحد يواجه العالم بأكمله اليوم.
    3. erklärt erneut, dass die Armutsbeseitigung die größte Herausforderung ist, mit der die Welt heute konfrontiert ist, und eine unabdingbare Voraussetzung für die nachhaltige Entwicklung, insbesondere der Entwicklungsländer, darstellt; UN 3 - تكرر التأكيد على أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه مطلب لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية؛
    Eine weitere große Herausforderung ist die HIV/Aids-Pandemie. UN 103- وثمة تحد كبير آخر يتمثل في وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    2. erklärt erneut, dass die Armutsbeseitigung die größte Herausforderung ist, mit der die Welt von heute konfrontiert ist, und eine unabdingbare Voraussetzung für die nachhaltige Entwicklung, insbesondere der Entwicklungsländer, darstellt; UN 2 - تكرر تأكيد أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية؛
    4. erklärt erneut, dass die Armutsbeseitigung die größte Herausforderung ist, mit der die Welt heute konfrontiert ist, und eine unabdingbare Voraussetzung für die nachhaltige Entwicklung, insbesondere der Entwicklungsländer, darstellt; UN 4 - تكرر تأكيد أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد شامل يواجه العالم اليوم وأنه مطلب لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    2. erklärt erneut, dass die Armutsbeseitigung die größte Herausforderung ist, mit der die Welt von heute konfrontiert ist, und eine unabdingbare Voraussetzung für die nachhaltige Entwicklung, insbesondere der Entwicklungsländer, darstellt; UN 2 - تكرر تأكيد أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية؛
    Eine Herausforderung ist doch, wenn du für etwas, das du möchtest, hart arbeiten musst. Open Subtitles حسنا، التحدي هو عندما يكون هناك شيء تريده يجعلك تعمل بجد للحصول عليه.
    Diese Herausforderung ist: Wie macht man Geschäfte, wie vertraut man jemandem im Netz, wenn du weißt dass derjenige mit dem du Geschäfte machen willst, ein Krimineller ist? TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟
    Eine große Herausforderung ist, wie die iPads genutzt werden sollen, und welche Apps sollen wir auf die iPads stellen? TED وكان التحدي الأكبر هو، كيفية استخدام الايباد وما هي التطبيقات التي يجب وضعها وتصميمها الايباد؟
    Die Herausforderung ist, dass wir die Form der zusätzlichen Dimensionen nicht kennen. TED التحدي لو لم نعلم هو شكل الابعاد الاضافية
    Und während Afrika vielleicht im Dunkeln liegt, fiel der Groschen bei mir wirklich, als ich erkannte, dass dies unsere Herausforderung ist, aber auch eine Möglichkeit. TED بينما أفريقيا قد تكون مظلمة، الشئ الذي أرجع لي الرسالة مجدداً كان ذاك هو التحدي الذي نواجهه، لكنها أيضاً الفرصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus