Mein Vater hat viele Herden und keinen Sohn, sie zu hüten. | Open Subtitles | أبى لديه قطعان كثيره و ليس له إبن ليخدمه |
Genau die Herden, die durch das Land der Alten ziehen. | Open Subtitles | قطعان جدا أريد أن _ عبور الأراضي التي الكلبة. |
Ich bin Hirte mit Herden... | Open Subtitles | أنا أعمل بالرعى ... . أرعى قطعان |
Es ist eine der größten intakten Herden in diesem Teil von Afrika. | TED | هذا واحد من القطعان الكاملة والسليمة في هذا الجزء من أفريقيا |
Die ständig wandernden Herden sind nur ein Element des Lebens hier. | Open Subtitles | القطعان الدائمة الترحال ليست سوى عنصر واحد من الحياة هنا. |
Diese Herden taugen nichts, sind nur Hörner und Knochen. | Open Subtitles | تلك القطعان ليست سمينة إنها هزيلة ونحيلة |
Ganze Herden weisen Abbrüche und Fehlgeburten auf. | Open Subtitles | إنها قطعان بأكملها تخفق وتجهض |
Dann wurden die Herden vernichtet. | Open Subtitles | حينها اتت الحكومه وأبادت كل القطعان |
Frag nicht, woher der Donner kam. Frag nicht, wohin die Herden sind. | Open Subtitles | "لا تتسائل عن منبع الرعد، ولا عن أين اختفت القطعان" |
Als sie 15 Jahre alt war, wurde sie mit Batu Khan verheiratet, dem gefürchteten Enkel von Dschingis Khan. Während ihr Mann auf Feldzügen ist, erledigt sie zu Hause alle Aufgaben rund um Herden, Familie und Reich. | TED | كانت متزوجة من باتو خان، حفيد جنكيز خان المُخيف بشحمه ولحمه، منذ أن كانت في الـ15 من عمرها... وبينما كان زوجها خارجًا في غاراته، كانت هي تُسيّر مهام القطعان والعائلة والإمبراطورية. |
Beschützer der Herden, auf Korsika. Vor allem ein Heiler. Der beste. | Open Subtitles | شفيع القطعان في "كورسيكا" وأفضل معالج |