Ich glaube, du wirst eines Tages eine wundervolle Herrscherin sein. | Open Subtitles | اظن انك ستصبحين حاكمة رائعة عندما يحين دورك و تحكمين |
Er wurde gerade erst fertig gestellt und ich werde die erste Herrscherin sein, die dort lebt. | Open Subtitles | لقد انتهى للتو وسأكون أول حاكمة تعيش هناك |
Die Katzengöttin Bastet besaß eine spezielle Halskette mit einem Katzenaugenjuwel und gab sie Kleopatra, Herrscherin Ägyptens. | Open Subtitles | آلهة القطط باستيت وهبت قلادة مميزة ،بها جوهرة عين القطة إلى كليوباترا حاكمة مصر |
Cao Ying, meine Enkelin. Eines Tages wirst du Herrscherin sein. | Open Subtitles | حفيدتي الصغيرة شاو ينج يوماً ما ستكوني قائدة عظيمة |
Ich wusste, ich würde nie eine Herrscherin wie meine Eltern sein. | Open Subtitles | علمتُ أنّي لن أستطيع أنْ أكون قائدة كوالدَيّ |
Jede Generation braucht seine Supreme. Keine einfache Prüfung... kann die Herrscherin bestimmen. Wir verlassen uns auf sieben." | Open Subtitles | "كل جيل يحتاج إلى قائدة "السامية ليس ثمة اختبار بسيط يمكنه تحديد الملكة إننا نعتمد على السبع |
Verneigt euch vor der rechtmäßigen Herrscherin von Sugar Rush, | Open Subtitles | لنحيي جميعًا حاكمة "شوغر راش" الشرعية |
Ich bin Mar-Sha, Herrscherin von Gazorparzorp. | Open Subtitles | إنني مارشا حاكمة غازوربازورب |
- Bist du die Herrscherin dieser Erde? | Open Subtitles | أأنتِ حاكمة هذا الكوكب الأرض؟ |
Also wird eine Frau, die seit ihrer Kindheit nicht dort war, zur Herrscherin von Westeros? | Open Subtitles | إذن امرأة لم تقض يوماً واحداً من حياتها في (وستروس) تصبح حاكمة (وستروس)؟ هذا هو العدل؟ |
Deine Barmherzigkeit und Stärke... wird dich eines Tages zu einer wunderbaren Herrscherin machen, Helga. | Open Subtitles | شغفك وقوّتكِ سيجعلانكِ قائدة رائعة يا (هيلغا) |