Herzerkrankungen waren der schlimmste Killer, speziell bei Männern zwischen 40 und 50. | TED | مرض القلب يعتبر أكبر قاتل، خاصة للرجال في عمر الأربعين. |
Vor zwei Jahren stellte eine Grundsatzstudie zu diesem Thema die sehr wichtige Frage: Welche Behandlungen von Herzerkrankungen sind bei Frauen am effektivsten ? | TED | في دراسة هامة تم نشرها منذ عامين، تم طرح سؤال هام: ما هي أكثر طرق العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟ |
Diese Studien konnten nichts im geringsten zu der ungeheuer wichtigen Antwort beitragen, was die erfolgreichsten Behandlungen für Herzerkrankungen bei Frauen sind. | TED | وهذه الدراسات لم تسهم بمقدار ذرة للإجابة عن سؤال شديد الأهمية ما هي أكثر أنواع العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟ |
Heute werden in vielen klinischen Versuchen verschiedene Arten von Stammzellen für Herzerkrankungen verwendet. | TED | اليوم، تستخدم تجارب إكلينيكية عديدة أنواعاً مختلفة من الخلايا الجذعية في علاج أمراض القلب. |
Diese Studie mutmaßte, Rassenzugehörigkeit stehe stellvertretend für einen unbekannten genetischen Faktor, der Herzerkrankungen oder Arzneimittelreaktionen betrifft. | TED | من المتوقع أن يقف العرق كوكيل لبعض العوامل الوراثية غير المعروفة والتي تؤثر على أمراض القلب أو الاستجابة للعقاقير. |
Hohe Arsenkonzentrationen sind direkt mit Krebs und Herzerkrankungen verbunden. | TED | ووجود مستويات عالية من الزرنيخ مرتبطة بشكل مباشر بالسرطان وأمراض القلب. |
und die erhöhten Zahlen an Übergewicht, Diabetes und Herzerkrankungen sind das Ergebnis. | TED | وارتفاع معدلات السمنة لديهم، وأمراض السكري والقلب كانت هي النتيجة. |
Aber wenn man Menschen Vitamin-D-Ergänzungsmittel gibt, ändert man nicht die hohe Anzahl der Herzerkrankungen. | TED | ولكن عندما تعطي الناس مكملات فيتامين د لا تستطيع تغير تلك النسبة العالية من امراض القلب |
17 Millionen Menschen sterben jedes Jahr an Herzerkrankungen. | TED | ١٧ مليون شخص يموتون كل عام من مرض القلب |
Herzerkrankungen, hohem Cholesterinspiegel und Schlaganfall führen. | Open Subtitles | مرض القلب , و الكولوستيرول و السكتة الدماغية |
Wie bei so vielen von uns gibt es Diabetes, Herzerkrankungen und Krebs in der Familie. | Open Subtitles | كالكثير مننا، عندي تاريخ عائلي مِن السكري، مرض القلب والسرطان. |
Ich halte Herzerkrankungen für zahnlose Tiger. | Open Subtitles | بقدر مايعنيني الأمر، إن مرض القلب |
Herzerkrankungen durch pflanzliche Ernährung stoppen und rückgängig machen. | Open Subtitles | أنه بوسعك إيقاف وعكس مرض القلب |
Allein wenn wir Herzerkrankungen los wären, würden wir in den USA bis zu 48 Billionen Dollar sparen, das dreifache Bruttoinlandsprodukt. | Open Subtitles | بالتخلّص من مرض القلب لوحده، سوف نوفر إلى 48 تريليون دولار في الولايات المتحدة، أكثر بـ 3 أضعاف مِن "ن م إ" للولايات المتحدة. |
Ihr geht mir langsam mit eurem Gerede von Krebs und Herzerkrankungen mächtig auf die Nerven. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من أمور السرطان انتفاخ الرئة و أمراض القلب |
Bluthochdruck, Herzerkrankungen, Schlaganfall, | Open Subtitles | ارتفاع الضغط .. أمراض القلب .. الجلطات .. |
Weniger Fälle von Krebs- und Herzerkrankungen. Gewalt... weniger. | Open Subtitles | فرصهم أقل في الإصابة بالسرطان و أمراض القلب. |
Jahrzehnte nach dem "Hungerwinter" belegten Forscher, dass Menschen, deren Mütter während der Belagerung schwanger waren, mehr an Übergewicht, Diabetes und Herzerkrankungen in späteren Jahren litten als Menschen, die unter normalen Bedingungen ausgetragen worden waren. | TED | بعد عقود من "شتاء الجوع" ذلك، سجّل الباحثون ان الأشخاص الذين حملت أمهات أثناء الحصار كانوا يصابون بالسمنة، والسكري وأمراض القلب في أواخر حياتهم أكثر من الأشخاص الذين كان الحمل بهم في ظروف طبيعية. |
Wir beginnen heute zu verstehen, wie wir die Entwicklung von frühem Leid über Krankheit zu frühem Tod unterbrechen können. In 30 Jahren wird ein Kind mit hohem ACE-Wert, unbemerkten Verhaltensymptomen, ohne Asthmaversorgung, das beginnt Bluthochdruck, frühe Herzerkrankungen oder Krebs zu entwickeln, so ungewöhnlich sein wie heute der Tod nach 6 Monaten durch HIV. | TED | اليوم، نحن بدأنا نفهم كيف نوقف التقدم من التعرض المبكر للعنف إلى الأمراض والموت المبكر و ثلاثون سنة من الآن الطفل الذي لديه رصيد عالٍ من نقط ACE والذي تظهر أعراضه السلوكية غير المعترف بها، ولديه علاج ضدّ الربو غير مرتبط ويصاب بارتفاع الضغط الدموي وأمراض القلب المبكرة أو السرطان سوف يكون مجرد ظاهرة غير عادية كالوفاة بعد ستة أشهر من فيروس نقص المناعة/الإيدز |
Ebenso 6 % der Herzerkrankungen, 7 % der Typ-2-Diabetes-Fälle, woran mein Vater starb. | TED | ستة في المئة للإصابة بأمراض القلب سبعة في المئة لمرض السكري من النوع 2، وهو النوع الذي توفي والدي منه. |
Es ist nicht die einzige Ursache für die Verhinderung von Herzerkrankungen. | TED | ليس بالسبب الوحيد لعلاج امراض القلب |