Wir würden ja helfen, aber die dritte Fahrkarte ist für Herzogin Anastasia. | Open Subtitles | نحن نتمني أن نساعد ، لكن التذكرة الثالثةَ لعظمة الدوقة أناستاشيا |
Ich habe die Herzogin, aber ich brauche Eure Hilfe zur Flucht. | Open Subtitles | لدي الدوقة , لكنني سوف احتاج الى المساعدة فى نقلها |
Francis Dereham und Edward Waldegrave... der einer der Kammerherren der Herzogin war. | Open Subtitles | يدعون فرانسيس ديرهام و إدوارد والدغرايف كانا سيدان من حاشية الدوقة |
"Sie ist unvergleichlich und übertrifft die Herzogin von Mailand... wie die goldene Sonne den silbernen Mond." | Open Subtitles | كتب، انها لا تضاهى وتتفوق على دوقة ميلان كما الشمس الذهبية تتفوق على القمر الفضي |
Was für ein Bein einer Prinzessin, Gräfin oder Herzogin. | Open Subtitles | نعم, إنها قدم رائعة لأميرة أو كونتيسة أو دوقة |
Die exakte Replik derer, die 1993 in Wimbledon getragen wurden... von ihrer königlichen Hoheit, der Herzogin von Kent. | Open Subtitles | البديل المطابق لهذه تم ارتدائه عام 1993 فى ويمبلدون وارتدته جلالة دوقة كنت |
In den letzten zwei Minuten, wurde bestätigt, dass Susannah, Herzogin von Beaumont, entführt wurde. | Open Subtitles | ف الدقيقتين الماضيتن تم التاكد من ان الاميره سوزانا دوقه بورمنت تم اختطافها |
Meine Firmenverträge decken mich, Herzogin. Also spiele ich Euer Spielchen mit. | Open Subtitles | زملائي المقاوليين يحموني ايتها الدوقة , سوف العب لعبتك الصغيرة |
Bald werd ich nur noch wie eine schielende Herzogin reden können. | Open Subtitles | على الارجح اننى سأتكلم مثل الدوقة بقية حياتى |
Ich beschäftigte mich damit für "Das Tagebuch der gesprengten Herzogin". | Open Subtitles | لدى خبرة كبيرة عن المتفجرات من مذكرات الدوقة المتفجرة |
Und es besteht kein Zweifel, dass es die Herzogin war? | Open Subtitles | هل أنت واثق تماماً أنها كانت الدوقة فون تيشين؟ |
Ich will damit nicht sagen, zu unhöflich, aber ich habe eine ganze Besetzung Sterben, um die Herzogin. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً، لكن، لديّ الطاقم بأكمله يتحرّق شوقاً لمقابلة الدوقة |
Wenden Sie sich bitte so freundlich sein und zu informieren die Herzogin von meiner Entscheidung. | Open Subtitles | رجاءً، تفضّلي مشكورة بإبلاغ الدوقة بقراري |
Als Nichte des Kaisers... ist die Herzogin auch die Großnichte von Katharina von Aragón. | Open Subtitles | كونها أبنة أخ الأمبراطور فأن الدوقة بالتالي تكون أبنة أخت كاثرين من الأرغون الصغرى |
Die exakte Replik derer, die 1993 in Wimbledon getragen wurden... von ihrer königlichen Hoheit, der Herzogin von Kent. | Open Subtitles | البديل المطابق لهذه تم ارتدائه عام 1993 فى ويمبلدون وارتدته جلالة دوقة كنت |
Oder erfahre ich in einer Talk Show, dass meine Zwillingsschwester Herzogin ist? | Open Subtitles | هل تنتظران استضافتي في هذا البرنامج لإخباري أن لي أختاَ توأم .. وأنها دوقة ؟ |
Abgesehen von Ihrer Assistentin, Herzogin von Teschen, die immer noch ganz sprachlos ist. | Open Subtitles | عدا، دوقة فون تيشين. لقد عجزت عن الكلام تماما |
Euer Majestät, der Kaiser unterbreitet Christina, seine Nichte... die Herzogin von Mailand. | Open Subtitles | جلالتك، لقد رشح الإمبراطور كريستينا ، ابنة أخيه دوقة ميلان |
Sie sollen dort über Christina, die Herzogin von Mailand, recherchieren. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو أن تجري تحقيقا حول كريستينا ، دوقة ميلان |
Was bedeutet, dass die Herzogin von Mailand erneut... für das Bett Euer Majestät verfügbar wäre. | Open Subtitles | وهو ما يعني أن دوقة ميلان مرة أخرى متاحة لسرير جلالتكم |
Den Menschen ist es egal, ob eine Herzogin ihre Halskette verliert. | Open Subtitles | الناس الذين امثلهم لا يهتمون اذا دوقه قد خسرت قلادتها |
Es stimmen sicher alle darin überein, dass Herzogin Satine und General Kenobi bewiesen haben, dass jeder Sachverhalt seine 2 Seiten hat. | Open Subtitles | الدوقه ساتيني والجنرال كانوبي قد اظهروا انه يوجد وجهان لكل معضلة |
Ihr seid seit Jahren für die Finanzen der Herzogin zuständig. | Open Subtitles | لقد كنتَ مكلّفاً بتدبير الموارد المالية للدوقة لسنين عديدة |