"herzschlag" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلب
        
    • ضربات القلب
        
    • قلبية
        
    • نبضات القلب
        
    • نبض القلب
        
    • قلبه
        
    • النبض
        
    • قلبها
        
    • خفقان
        
    • نبضاً
        
    • نبضة
        
    • نبضات قلبي
        
    • دقات القلب
        
    • خفقات
        
    • نبضكِ
        
    Ich will dich ja nicht alarmieren, aber ich bekomme keinen Herzschlag. Open Subtitles لا اقصد أن أزعجك لكننى لا أحصل على دقات قلب
    Er hat den Stift genommen und er bewegt ihn in Richtung Herz und er platziert ihn auf dem Herzen und er kann den Herzschlag des lebenden Patienten fühlen. TED والقلم يقترب الان من القلب وها هو يضعه على القلب والان اصبح يستشعر دقات قلب مريض على قيد الحياة
    Der Herzschlag verringert sich, sie leben länger, Diffusion von Sauerstof und Nährstoffen durch die Membranen geschieht langsamer, etc. TED إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ ..
    Sie können sich vorstellen, eine ganze Gruppe von Menschen mit dem gleichen Anzug wird diesen ansteigenden kollektiven Herzschlag haben, der die Polizei einschüchtern wird. TED وأيضاً، يمكنك أن تتخيل ، مجموعة كاملة من الناس بنفس الحلة سيمتلكون هذا الكم من مجموعة نبضات قلبية التي ستكون مخيفة للشرطة.
    Sie brauchen seine Retina und seinen Herzschlag, sonst läuft der Computer nicht, sonst startet er gar nicht. Open Subtitles .. مع ماسح شبكية العين ، ومقياس نبضات القلب . الحاسوب لن يعمل
    Diese Krallen waren nur einen Herzschlag entfernt von deiner Kehle. Open Subtitles هذه المخالبِ كَانتْ مثل نبض القلب بعيده عن حنجرتِكَ.
    Wir haben die Sauerstoffwerte in seinem Blut überwacht, seinen Herzschlag, seinen Blutdruck. TED و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه.
    Alle 10 Minuten, wie der Herzschlag eines Netzwerks, wird ein "Block" erstellt, der alle Transaktionen der letzten 10 Minuten enthält. TED وكل عشر دقائق، في ما يشبه النبض لشبكة ما، يتم خلق كتلة تحجز كل المعاملات التي تمت خلال العشر دقائق السابقة.
    Sie war extrem ausgekühlt und sie hatte keinen Herzschlag – sie war in jeder Hinsicht tot, erfroren. TED لقد كانت باردة جدًا ولم يكن قلبها ينبض بكل الأشكال كانت ميتة بالتجمد.
    Wenn es an guter Pflegeausstattung fehlt, ist es gängige Praxis, dass die Hebamme den Herzschlag des Babys per Hörrohr überwacht. TED أمّا في حالة محدوديّة الموارد، عادةً ما يكون مستوى الرعاية الأساسي هو قابلة تستمع لمعدل ضربات قلب الجنين من خلال بوق.
    Sie sehen, wie die Monsune sich um den Planeten bewegen, und der Planet scheint fast einen Herzschlag zu haben. TED وكذلك ترون الرياح الموسمية تنتقل عبر الكوكب، ويبدو العالم وكأن لديه دقات قلب.
    Aber dieses hier hat einen Atem und einen Herzschlag und fühlt sich sehr organisch an. TED ولكن هذه المرة انه يتنفس .. وله نبضات قلب انه حيوي جدا
    In kalten Umgebungen wie diesen verringern sich Herzschlag und Stoffwechsel. TED في البيئات الباردة مثل هذه، تتباطأ ضربات القلب ومعدلات الأيض.
    Atmung, Herzschlag und Temperatur sind äußerst unregelmäßig. Open Subtitles معدل التنفس و ضربات القلب و درجة الحرارة بدأت فى التقلب بشكل مستمر
    Deine Tante erlag in diesem Kleid in der Hochzeitsnacht einem Herzschlag. Open Subtitles توفيت خالتكِ بين ذراعي بنوبة قلبية ليلة زفافنا مرتديةً هذا الفستان
    Der Herzschlag verdreifacht sich. Das Gehirn schwillt an und drückt gegen den Schädel. Open Subtitles يتضاعف معدل نبضات القلب ثلاث مرات، ينتفخ المخ، ويضغط علي الجمجمة
    - Wiederbeleben! - Ihr Herzschlag ist unregelmäßig. Open Subtitles سنبدأ بالإنعاش القلبي معدّل نبض القلب مُختَفي
    Der Dieb wusste es nicht, aber die Drogen hatten sein Herz geschädigt, und verursachten seinen unregelmäßigen Herzschlag, der ihn verriet. Open Subtitles السارق لم يعرفها الشراب قد عطل نبض قلبه اعطائه نبضات منتظمة سوف تبعده عن هذا الطريق
    Kein Fieber. Atmung flach, Herzschlag langsam, wie die anderen. Open Subtitles لا حمى ، التنفس قليل النبض يتباطأ كالأخرون
    Und wir können seinen Herzschlag an- und ausschalten, wie bei einem Lichtschalter, indem wir in die suspendierte Animation rein und raus gehen. TED ويمكننا أن نوقف ونشغل دقات قلبها بإدخالها وإخراجها في تعليق الحركة كما تفعل بزر صغير.
    Sie lebt. Das wissen wir. Wir haben ihren Herzschlag gehört? Open Subtitles إنّها على قيد الحياة ونحن نعرف ذلك فقد سمعنا خفقان قلبها
    Ich sehe einen starken Herzschlag, aber um das Baby herum... ist wenig Flüssigkeit und er ist sehr klein für die 32ste Woche. Open Subtitles أرى نبضاً قوياً ولكن هناك نقص في السوائل المحيطة بالطفل، كما أنه صغير بالنسبة لـ 32 أسبوعاً
    Mein Herzschlag sinkt von etwa 60 – 70 pro Minute auf etwa 30 – 40 Schläge pro Minute. Fast unmittelbar. TED سأنتقل من 60 أو 70 نبضة في الدقيقة إلى 30 أو 40 نبضة في الدقيقة، تقريباً في بضع ثوانٍ، آنياً.
    Ich denke mein Herzschlag könnte 'unangemessen' in Morse sagen. TED أعتقد أن نبضات قلبي ربما تكون غير مناسبة لشفرة مورس.
    Ich glaube das sind Vitalzeichen, Herzschlag, Puls. Open Subtitles أعتقد أنها اشارات حيوية, دقات القلب, نبض.
    Das einzig hörbare Geräusch, das einzige Geräusch auf der Welt, ist dein Herzschlag. Open Subtitles الصوت الوحيد المسموع الضوضاء التي بالعالم أجمعه، هي خفقات قلبك
    Du wirst wieder einen Herzschlag haben. Oder vertraust du mir nicht mehr? Open Subtitles ،وسيعود نبضكِ أم فقدتِ ثقتكِ بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus