"herzstück" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلب
        
    Haben Frauen Ehre? Sie sind das Herzstück der Ehre. Open Subtitles النساء قلب الشرف, و نحن نعتز و نحمي الشرف بيهم.
    Von allem, was hier über Freiheit steht, ist eine Zeile das eigentliche Herzstück. Open Subtitles من جميع الكلمات المكتوبة هنا عن الحرية، ثمة سطر هنا في قلب جميع الأسطر.
    Ich glaube, dieses Glasding ist das Herzstück. Open Subtitles وأعتقد أن هذا شيء الزجاج، مثل، قلب الجهاز.
    NEW YORK – Das Herzstück jeder Regierung ist ihr Haushaltsplan. Politiker können endlos Versprechungen machen, aber ohne das entsprechende Budget ist das nicht mehr als eine Politik der leeren Worte. News-Commentary نيويورك ـ إن قلب أي حكومة يكمن في ميزانيتها. وبوسع الساسة أن يبذلوا وعوداً لا حصر لها ولا نهاية، ولكن إذا لم تتفق الأرقام مع الوعود فإن هذه الوعود تتحول إلى حبر على ورق.
    Er ist zwar der Herzchirurg, aber du bist das Herzstück des Ganzen. Open Subtitles قد يكون جراح القلب لكنك قلب هذه العملية
    Gewissermaßen das Herzstück der Anlage. Open Subtitles ويمكنك أن تطلق عليها قلب المصنع
    Observierung. Das Herzstück unserer kleinen Bemühung. Open Subtitles المراقبة, قلب نشاطنا.
    Das Herzstück von Coney Island. Open Subtitles انه قلب الجزيره.
    Das Herzstück des Schiffs. Open Subtitles إنها قلب السفينة
    Orson, Indiana. Herzstück des Kernlands. Open Subtitles "أورسن"، "إنديانا" قلب المنتصف
    Unser Schwert wird Europa, das Herzstück der Ungläubigen, treffen. Open Subtitles ‫سنطعن "أوروبا"، قلب الكفر، بسيوفنا‬
    Das ist das Herzstück all meiner Bemühungen. Open Subtitles هذا هو قلب كل جهودي.
    Dr. Vincent ist das Herzstück des Films, ok? Open Subtitles دكتور (فينست) هو قلب الفيلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus