"heulte" - Traduction Allemand en Arabe

    • يبكي
        
    • بكت
        
    • بكيت
        
    • أبكي
        
    Wenn ich heulte, kratzte mein Vater auf seiner Geige rum, um mich nachzumachen, um mich auf die Palme zu bringen. Open Subtitles سرق إطارات سيارة كل الوقت يبكي أبي يتمنى أن اقلده في تحايله
    Ich hab auf einem Stuhl geschlafen und musste mir anhören, wie Daddy nebenan heulte. Open Subtitles أنام على كرسيّ وأصغي إلى أبي يبكي بالغرفة المجاورة
    Sie weinte die ganze Zeit, während sie dir einen Blowjob gab. Sie heulte. Open Subtitles لقد بكت طوال الوقت الذي كانت تقوم بالجنس الفموي, لقد كانت تنتحب
    Saß im Dreck, heulte... und ließ ihn sterben. Open Subtitles . جلست علي التراب, و بكت . و تركته يموت
    Ich heulte wie eine 10-jährige. Open Subtitles لقد بكيت, بكيت كفتاة في العاشرة من عمرها
    So heiß, dass ich mich letzte Nacht in den Schlaf heulte. Open Subtitles إنّها مثيرة لدرجة أنّني بكيت حتّى نمت الليلة الفائتة.
    Ich heulte auch, als ich wieder 'ne Druckmaschine sah. Open Subtitles كدتُ أن أبكي عندما رأيت ماكينات الطباعة من جديد.
    Nach dem Mittagessen sind alle rausgegangen und ich blieb allein da hocken und heulte. Open Subtitles بعد الأكل الكل غادر وبقيت أنا وحيداً أبكي
    Er heulte fast, als er erfuhr, dass ich jemanden mitbringe. Open Subtitles لقد كــاد يبكي عندما عرف بأنني سأحـضر شخصا
    Beim Verhör und während des Prozesses heulte er wie ein Baby. Die Jury ließ sich erweichen. Open Subtitles وكان الفتى يبكي كطفل طوال الاستجواب والمحاكمة، مما خدع المحلفين...
    Er heulte wie ein Vierjähriger. Open Subtitles و كان يبكي كطفل في الرابعة
    Sie verkroch sich in die Ecke und heulte. Open Subtitles ذهب إلى الزاويه و بدأ يبكي
    Deine Mom heulte, weil du auf die Bostoner Uni wolltest. Open Subtitles لقد بكت أمك عندما أخبرتها إنك (ذاهب للمدرسة في (بوسطون
    Sie heulte und heulte, doch sie hat nie wieder gebissen. ;-)." Open Subtitles لقد بكت كثيرًا ، لكنها لم تعض مرة أخرى وجه مبتسم {\cHE712B4} ( ? يقصد مثل هذا )
    - Jennifer heulte. Open Subtitles - بكت "جينيفر هايز".
    Sie heulte wie ein Baby. Open Subtitles بكت كالطفل .
    Die ersten 3 Tage in Argentinien, heulte ich mir die Augen aus. Open Subtitles الثلاثة أيام الأولى في الأرجنتين بكيت بشدة
    Die Rezeptionistin war so gemein und ich ging und heulte in meinem Auto. Open Subtitles و ذهبتُ و بكيت في سيارتي و كنتُ على وشك الرحيل
    Ich heulte, als Jenner starb. Das können Sie nicht verbrennen. Open Subtitles "بكيت الطفل عندما ماتت "جينر لا تستطيع حرق هذا
    Ich heulte furchtbar, aber gehorchte. Open Subtitles و لم تخبر أبي لذا بكيت
    Ich fing an zu weinen, saß da wie eine Idiotin und heulte. Open Subtitles وبدأت أبكي. وجلست هناك أبكي بصوت مرتفع كالحمقاء.
    Ich erinnere mich an diese Szene, als wäre es gestern. Ich war 16, ich heulte, ich war ungeoutet, und da sind diese beiden Typen, Ferris Bueller und noch irgendein Typ, die um Liebe kämpfen. TED أتذكر ذلك المشهد كما لو أنه البارحة ، كنت في الـ ١٦ ، أبكي ، وكنت بداخل الخزانة ، وأنا أنظر إليهم ، فيريس بويلر و شخصٌ آخر لم أره من قبل ، يقاتلون من أجل الحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus