Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu denken; durch einen Vergleich. | TED | أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة |
Die Geschichte, die ich heute mit Ihnen teilen möchte, ist meine Herausforderung als iranische Künstlerin, als ein weiblicher iranischer Künstler, als ein weiblicher iranischer Künstler, im Exil. | TED | القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى. |
Was ich heute mit Ihnen teilen möchte, ist etwas, was mir passiert ist, vor etwa vier Wochen. | TED | ما أريد مشاركته معكم اليوم هو شيء حدث لي، حدث هذا قبل اربعة اسابيع. |
Diese Erfahrung bestärkte mich, für die Idee einzustehen, die ich heute mit Ihnen teilen möchte. | TED | و هذه التجربة جددت التزامي للفكرة التي اتيت لاشاركها معكم اليوم. |
Entschuldige, dass ich sie belästige, Sir, aber ich hoffte, ich kann heute mit Ihnen operieren, und ich bin heute in Dr. Greys Dienst. | Open Subtitles | - أسف على إزعاجك سيدي لكنني كنت أمل أن أشارك بالجراحة معك اليوم |
Die dritte Botschaft, die ich heute mit Ihnen teilen möchte, handelt von einer Revolution: der Revolution der Zärtlichkeit. | TED | الرسالة الثالثة التي أود مشاركتها معكم اليوم هي، في الواقع، عن الثورة: ثورة الرأفة. |
Was ich heute mit Ihnen teilen möchte ist, wie wir Satellitendaten genutzt haben, um eine altägyptische Stadt zu finden, die den Namen Itj-taui trägt und für tausende von Jahren verschollen war. | TED | ما أريد أن أشاركه معكم اليوم هو كيف استخدمنا البيانات من الأقمار الاصطناعية للعثور على مدينة مصرية قديمة، تدعى إيتجتاوي، مفقودة منذ آلاف السنين. |
Und darüber möchte ich heute mit Ihnen sprechen – die Top-5 der Dinge, die die Sterbenden bereuen. | TED | والذي أريد أن أشاركه معكم اليوم -- أعلى خمسة تعبيرات للندم عند الموت. |
Und jede dieser Geräuschkulissen aus einem Wild-Biotop generiert seine eigene unverwechselbare Signatur. Eine Signatur, die eine unglaubliche Menge an Informationen beinhaltet. Einen Teil dieser Informationen möchte ich heute mit Ihnen teilen. | TED | و كلّ مشهد صوتيّ منها صادر من موطن طبيعيّ يشكل بصمته الخاصة، التي تحتوي على كمية غير معقولة من المعلومات، و تلك المعلومات هي ما أرغب في مشاركته معكم اليوم. |
Dieses Geheimnis möchte ich heute mit Ihnen teilen. | TED | أود مشاركة هذا السر معكم اليوم. |
Ich möchte heute mit Ihnen über die Familie sprechen... | Open Subtitles | أود أن أتحدث معكم اليوم عن العائلة |
Ich habe eine Gabe, die ich heute mit Ihnen teilen möchte, mein aktuelles Projekt. Es heißt "Happiness Revealed". | TED | لذا , لدي هدية أريد أن أشاركها معكم اليوم , هو مشروع أعمل عليه أسميته ( الكشف عن السعادة ) |
Das macht mich wirklich fertig. Aber wie auch immer, das ist -- was ich aber im Grunde heute mit Ihnen teilen will, ist genau diese Inspiration für die Menschen die später einmal unsere wichtigen Anführer sein werden. | TED | أنا منزعج حقا بسبب ذلك. لكن على أي حال تلك هي -- أسس الموضوع الذي أريد مشاركته معكم اليوم, بالرغم من ذلك, فإن الصواب هو أن نرجع إلى أن نلهم الأشخاص الذين سيصبحون قادتنا العظماء في ما بعد. |
WIR ARBEITEN heute mit Ihnen, DASS SIE MORGEN GENIESSEN KÖNNEN | Open Subtitles | نعمل معك اليوم حتى تستمتع عائلتك بالغد |