Hier, bitte, nehmen Sie ein Glas von jeder, kostenlos. | Open Subtitles | تفضّل رجاءً، خذ جرعة من كلّ عبوة، ليسَ عليكَ أيُّ تهمة. |
Ich komm schon. Hier, bitte. | Open Subtitles | سأهتمّ بالأمر, تفضّل |
Du hast seit Stunden nicht gegessen. Hier bitte. | Open Subtitles | لم تأكلي منذ ساعات تفضّلي |
Hier, bitte, meine Süße. | Open Subtitles | تفضّلي يا عزيزتي. |
Hier bitte. | Open Subtitles | هاكَ |
Hier bitte. | Open Subtitles | هاكَ |
Können Sie Hier bitte rechts abbiegen? | Open Subtitles | هل يمكنك الإلتفاف هنا من فضلك ؟ |
Schwester, helfen Sie mir Hier bitte. | Open Subtitles | -أيتها الممرضة، ساعديني هنا رجاءً |
Hier bitte, Hen... | Open Subtitles | تفضّل يا (هنـ.. ) أيّها الشابّ |
Hier bitte. | Open Subtitles | تفضّل |
Hier, bitte sehr. | Open Subtitles | تفضّل |
Hier, bitte sehr. | Open Subtitles | تفضّل |
Hier, bitte. | Open Subtitles | تفضّل |
Hier, bitte. | Open Subtitles | - تفضّلي . - شكراً. |
Hier, bitte schön, Fräulein. Danke. | Open Subtitles | -من هنا تمامًا، تفضّلي يا آنسة . |
Hier, bitte. | Open Subtitles | تفضّلي |
Oh danke, Cristo. Hier, bitte. | Open Subtitles | (أشكرك يا (كريستال - تفضّلي - |
Unterschreiben Sie hier, bitte. | Open Subtitles | وقع هنا من فضلك |
Warten Sie hier, bitte. | Open Subtitles | انتظر هنا من فضلك |
Einmal Bedienung Hier bitte. | Open Subtitles | خدمة بسيطة هنا رجاءً. |