"hilfe des" - Traduction Allemand en Arabe

    • من خلال
        
    • مساعدة من
        
    Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals UN 60/8 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals UN 62/4 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals UN 56/75 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals UN 58/6 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    War das ein Freund, den ich ohne Hilfe des norwegischen Staates gefunden hatte? Open Subtitles هل حقًا كونت صداقةً مع أحد.. بدون أي مساعدة من الحكومة النرويجية؟
    Sie sehen also, mit Hilfe des Internets ist alles möglich. TED وكل شيء محتمل من خلال الانترنت.
    David und ich beschlossen also, mit Hilfe des bestmöglichen Forschungsansatzes herauszufinden, was nötig sein würde, ein kleines Mädchen dazu zu bringen, einen Computer anzufassen, um das Niveau an technischer Sicherheit und Vertrautheit zu erreichen, das kleine Jungen haben, weil sie Videospiele spielen. TED لذا قررت أنا وديفيد أكتشاف ذلك من خلال الأبحاث التي بإمكاننا جمعها، مالذي يمكننا فعله للفت أنتباه الفتاة الصغيرة لتستخدم الحاسب الألي. وتصل إلى درجة من الراحة والسهولة في استخدام التقنية التي يملكها الصبية الصغار بسبب ممارستهم ألعاب الفيديو
    in Anerkennung dessen, dass die olympische Bewegung das Ziel verfolgt, durch die Erziehung der Jugend der Welt mit Hilfe des Sports, der ohne Diskriminierung und im olympischen Geist betrieben wird, welcher auf gegenseitigem Verständnis, Freundschaft, Solidarität und Fairness basiert, eine friedliche und bessere Welt zu schaffen, UN وإذ تقر بأن هدف الحركة الأوليمبية بناء عالم سلمي أفضل بتثقيف شباب العالم من خلال الرياضة التي تمارس دون أي نوع من التمييز وبالروح الأوليمبية القائمة على التفاهم المتبادل والصداقة والتضامن والتنافس الشريف،
    unter Hinweis auf ihren Beschluss, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" aufzunehmen und diesen Punkt alle zwei Jahre vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, UN إذ تشير إلى قرارها بأن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“، وأن تنظر في هذا البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية،
    in Anerkennung dessen, dass die olympische Bewegung das Ziel verfolgt, durch die Erziehung der Jugend der Welt mit Hilfe des Sports, der ohne Diskriminierung und im olympischen Geist betrieben wird, was gegenseitiges Verständnis gepaart mit Freundschaft, Solidarität und Fairness erfordert, eine friedliche und bessere Welt zu schaffen, UN وإذ تقر بأن هدف الحركة الأوليمبية يتمثل في بناء عالم أفضل يسوده السلام بتثقيف شباب العالم من خلال الرياضة التي تمارس دون تمييز من أي نوع وبروح أوليمبية تقتضي التفاهم المتبادل، وتتعزز بالصداقة والتضامن والتصرف طبقا للأصول المتعارف عليها،
    Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals (Resolution 54/34 vom 24. November 1999) UN 34 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي (القرار 54/34 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999).
    Das UNAIDS hat die Bemühungen unterstützt, die darauf abzielen, die Krankheit mittels Aufklärung und Verbreitung von Informationen stärker ins Bewusstsein der Öffentlichkeit in der ganzen Welt zu rücken, in Gebieten, die unter Ressourcenknappheit leiden, den Zugang zu Behandlung zu verbessern und die Gemeinwesen mit Hilfe des Engagements der Zivilgesellschaft verstärkt in die Lage zu versetzen, die Krankheit zu bekämpfen. UN كما دعم برنامج الأمم المتحدة المشترك الجهود الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالمرض من خلال التثقيف ونشر المعلومات على مستوى الجمهور العام وتحسين فرص الحصول على العلاج في المناطق المنكوبة بندرة الموارد وإضافة إلى دعم قدرة المجتمعات المحلية بمشاركة من جانب المجتمع المدني في كفاحها ضد المرض.
    unter Hinweis auf ihre Resolution 56/75 vom 11. Dezember 2001, in der sie beschloss den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" alle zwei Jahre vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, UN إذ تشير إلى قرارها 56/75 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي قررت فيه النظر في البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“ كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية،
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 58/6 vom 3. November 2003, in der sie beschloss, den Unterpunkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen und diesen Unterpunkt vor Beginn der XX. Olympischen Winterspiele zu behandeln, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/6 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الذي قررت فيه أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند الفرعي المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“ وأن تنظر في هذا البند الفرعي قبل الدورة العشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية،
    5. beschließt, den Unterpunkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" in die vorläufige Tagesordnung ihrer zweiundsechzigsten Tagung aufzunehmen und ihn vor Abhaltung der XXIX. Olympischen Spiele 2008 in Beijing zu behandeln. UN 5 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند الفرعي المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“ وأن تنظر في هذا البند الفرعي قبل الدورة التاسعة والعشرين للألعاب الأوليمبية، التي ستنظم في بيجين في عام 2008.
    a) Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals (Resolutionen 58/6 vom 3. November 2003 und 58/316 vom 1. Juli 2004) UN (أ) بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي (القراران 58/6 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 و 58/316 المؤرخ 1 تموز/ يوليه 2004 )؛
    4. begrüßt die verstärkte Durchführung von Projekten zu Gunsten des Friedens, der Entwicklung und der Verständigung zwischen den Menschen mit Hilfe des Sports und ermutigt die Mitgliedstaaten und alle beteiligten Einrichtungen und Programme des Systems der Vereinten Nationen, ihre Tätigkeit auf diesem Gebiet in Zusammenarbeit mit dem Internationalen Olympischen Komitee zu verstärken; UN 4 - ترحب بتزايد تنفيذ مشاريع ترمي إلى النهوض بالسلام والتنمية والتفاهم بين البشر من خلال الرياضة، وتشجع الدول الأعضاء وجميع وكالات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها المعنية على تعزيز أنشطتها في هذا الميدان، بالتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية؛
    5. ersucht den Generalsekretär, bei den Mitgliedstaaten für die Einhaltung der Olympischen Waffenruhe und für ihre Unterstützung der Initiativen zur Förderung der menschlichen Entwicklung mit Hilfe des Sports einzutreten und mit dem Internationalen Olympischen Komitee und den Vertretern des Sports im Allgemeinen bei der Verwirklichung dieser Ziele zusammenzuarbeiten; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على مراعاة الهدنة الأوليمبية بين الدول الأعضاء ودعم المبادرات التي تهدف إلى تحقيق التنمية البشرية من خلال الرياضة، وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية والأوساط الرياضية بوجه عام على تحقيق هذين الهدفين؛
    Ich komme mit Hilfe des Personals gut zurecht. Open Subtitles أستطيع التعامل بسهولة مع مساعدة من الخدم.
    Aber manche Seelen sind böse, ohne die Hilfe des Teufels. Open Subtitles ولكن بعض الأرواح قادرة على خلق الشر بدون مساعدة من الشر نفسه
    "und nach zwei Ochsen sucht und auf die Hilfe des Herrn hofft. Open Subtitles ويبحث عن الاخر, راجياً مساعدة من الرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus